Bunbury - Apuesta por el rocanrol (En directo, México D.F 2000) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - Apuesta por el rocanrol (En directo, México D.F 2000)




Apuesta por el rocanrol (En directo, México D.F 2000)
Ставка на рок-н-ролл (Вживую, Мехико 2000)
Uh-uh-uh
У-у-у
Uh-uh-uh
У-у-у
Ya no puedo darte el corazón
Я больше не могу отдать тебе свое сердце
Iré donde quieran mis botas
Я пойду туда, куда захотят мои ботинки
Y si quieres que te diga qué hay que hacer
И если хочешь, чтобы я сказал тебе, что делать
Te diré que apuestes por mi derrota
Я скажу тебе, ставь на мое поражение
Quítate la ropa, así está bien
Снимай одежду, так хорошо
No dejes nada por hacer y ven
Не оставляй ничего не сделанным и пойдем
Si has venido a comprarme, lárgate
Если ты пришла купить меня, убирайся
Si vas a venir conmigo, agárrate
Если ты пойдешь со мной, держись крепче
Larguémonos, chica, hacia el mar
Сбежим, девочка, к морю
No hay amanecer en esta ciudad
В этом городе нет рассвета
Y no si nací para correr
И я не знаю, родился ли я, чтобы бежать
Pero quizás que nací para apostar
Но, возможно, я родился, чтобы ставить
que ya nada va ocurrir
Я знаю, что уже ничего не произойдет
Pero ahora estoy contra las cuerdas
Но сейчас я в углу ринга
Y no veo ni una forma de salir
И я не вижу выхода
Pero, voy a apostar fuerte mientras pueda
Но я буду ставить по-крупному, пока могу
Larguémonos, chica, hacia el mar
Сбежим, девочка, к морю
No hay amanecer en esta ciudad
В этом городе нет рассвета
Y no si nací para correr
И я не знаю, родился ли я, чтобы бежать
Pero quizás que nací para apostar
Но, возможно, я родился, чтобы ставить
Y ya no puedo darte el corazón
И я больше не могу отдать тебе свое сердце
Perdí mi apuesta por el rock and roll
Я проиграл свою ставку на рок-н-ролл
Que es la deuda que tengo que pagar
Это долг, который я должен заплатить
Y ya no tiene sentido abandonar
И уже нет смысла сдаваться
Ya no tiene sentido abandonar (Uoh-oh-oh, no)
Уже нет смысла сдаваться (У-о-о, нет)
Late el corazón
Сердце бьется





Writer(s): Mauricio Aznar, Gabriel Sope


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.