Bunbury - De todo el mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - De todo el mundo




De todo el mundo
All Around the World
Que no interrumpa lo cotidiano
Don't interrupt my daily routine
Mis pensamientos
My thoughts
Que no me dejen sin mi sustento en vano
Do not leave me without my sustenance in vain
Y que no me atrape lo mundano
And do not let me be caught by the mundane
Si prefiero no estar quieto
If I prefer not to stay still
Que no me pongan en un aprieto
Do not put me in a predicament
Por algo que no está en mi mano
For something that is not in my hands
Que no me consuma, si como sumo
Do not consume me, if I eat too much
Te lo regalo
I give it to you
Que no le cause a nadie espanto
Do not cause anyone fright
Si yo mismo me acuso.
If I accuse myself.
Que no me atrape lo mundano
Do not let me be caught by the mundane
Si prefiero no estar quieto
If I prefer not to stay still
Que no me pongan en un aprieto
Do not put me in a predicament
Por algo que no está en mi mano
For something that is not in my hands
Soy vagabundo, siempre de paso
I am a vagabond, always passing through
De aquí de allá de todo el mundo
From here and there, from all over the world
No tengo dueño, no soy tu esclavo
I have no master, I am not your slave
Un poco tuyo, y de todo el mundo
A little bit of yours, and all over the world
Soy vagabundo siempre de paso
I am a vagabond, always passing through
De aquí de allá... de todo el mundo
From here and there... from all over the world
No tengo dueño, no soy tu esclavo
I have no master, I am not your slave
Un poco tuyo, y de todo el mundo
A little bit of yours, and all over the world
Que no me atrape lo mundano
Do not let me be caught by the mundane
Si prefiero no estar quieto
If I prefer not to stay still
Que no me pongan en un aprieto
Do not put me in a predicament
Por algo que no está en mi mano
For something that is not in my hands





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURY YZARDUY, AKA ENRIQUE BUNBURY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.