Bunbury - Donde Habita el Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - Donde Habita el Olvido




Donde Habita el Olvido
Там, Где Живет Забвение
Cuando se despertó
Когда ты проснулась,
No recordaba nada de la noche anterior
Ты не помнила ничего о прошлой ночи.
Demasiadas cervezas
Слишком много пива,
Dijo al ver mi cabeza al lado de la suya en la almohada
Сказала ты, увидев мою голову рядом со своей на подушке.
Y la besé otra vez
И я поцеловал тебя снова,
Pero ya no era ayer sino mañana
Но это было уже не вчера, а завтра.
Y un insolente Sol
И наглое солнце,
Como un ladrón entró
Словно вор, проникло
Por la ventana
В окно.
El día que llegó
В тот день, когда ты пришла,
Tenía ojeras malvas y barro en el tacón
У тебя были синие круги под глазами и грязь на каблуках.
Desnudos, pero extraños
Обнаженные, но чужие,
Nos vio roto el engaño de la noche
Нас застал обман ночи.
La cruda luz del alba
Резкий свет рассвета
Era la hora de huir
Ознаменовал час бегства.
Y se fue sin decir "llámame un día"
И ты ушла, не сказав "позвони мне как-нибудь".
Desde el balcón la vi
С балкона я видел,
Perderse en el trajín de la Gran Vía
Как ты теряешься в суете Гран-Виа.
Y la vida siguió
И жизнь продолжалась,
Como siguen las cosas que no tienen mucho sentido
Как продолжаются вещи, не имеющие особого смысла.
Una vez me contó
Однажды мне рассказал
Un amigo común que la vio
Один общий друг, что видел тебя
Donde habita el olvido
Там, где живет забвение.
La pupila archivó
Мой зрачок запечатлел
Un semáforo rojo, una mochila, un Peugeot
Красный светофор, рюкзак, Peugeot.
Y aquellos ojos miopes
И те близорукие глаза,
Y la sangre al galope por mis venas y una nube de arena
И кровь, скачущую галопом по моим венам, и облако пыли
Dentro del corazón
Внутри сердца.
Y esta racha de amor, sin apetito
И эта полоса любви без аппетита,
Los besos que perdí
Поцелуи, которые я потерял,
Por no saber decir "te necesito"
Потому что не смог сказать "ты мне нужна".
Y la vida siguió
И жизнь продолжалась,
Como siguen las cosas que no tienen mucho sentido
Как продолжаются вещи, не имеющие особого смысла.
Una vez me contó
Однажды мне рассказал
Un amigo común que la vio
Один общий друг, что видел тебя
Donde habita el olvido
Там, где живет забвение.
Donde habita el olvido
Там, где живет забвение.
Donde habita el olvido
Там, где живет забвение.





Writer(s): Antonio García De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.