Paroles et traduction Bunbury - El extranjero - 2018 Remaster
El extranjero - 2018 Remaster
Stranger - 2018 Remaster
Una
barca
en
el
puerto
me
espera
A
boat
in
the
harbor
awaits
me
no
sé
dónde
me
ha
de
llevar
I
don't
know
where
it
will
take
me
no
ando
buscando
grandeza
I'm
not
looking
for
greatness
sólo
ésta
tristeza
deseo
curar.
I
just
want
to
cure
this
sadness.
Me
marcho
y
no
pienso
en
la
vuelta
I'm
leaving
and
I'm
not
thinking
about
coming
back
tampoco
me
apena
lo
que
dejo
atrás
I'm
not
even
sad
about
what
I'm
leaving
behind
sólo
sé
que
lo
que
me
queda
I
just
know
that
what
I
have
left
en
un
solo
bolsillo
lo
puedo
llevar.
I
can
carry
in
one
pocket.
Me
siento
en
casa
América
I
feel
at
home
in
America
en
Antigua
quisiera
morir
I
would
like
to
die
in
Antigua
parecido
me
ocurre
con
África
I
feel
the
same
way
about
Africa
Asilah,
Essauira
y
el
Riff
Asilah,
Essaouira
and
the
Riff
Pero
allá
donde
voy
But
wherever
I
go
me
llaman
el
extranjero
They
call
me
the
stranger
donde
quiera
que
estoy
Wherever
I
am
el
extranjero
me
siento.
I
feel
like
a
stranger.
También,
extraão
en
mi
tierra
I'm
also
a
stranger
in
my
own
land
aunque
la
quiera
de
verdad
Even
though
I
love
her
truly
pero
mi
corazón
me
aconseja
But
my
heart
advises
me
los
nacionalismos,
¡Qué
miedo
me
dan!
Nationalism,
how
it
scares
me!
Ni
patria,
ni
bandera
Neither
homeland,
nor
flag
ni
raza,
ni
condición
Neither
race,
nor
condition
ni
límites,
ni
fronteras
Neither
limits,
nor
borders
extranjero
soy.
I
am
a
stranger.
Porque
allá
donde
voy
Because
wherever
I
go
me
llaman
el
extranjero
They
call
me
the
stranger
donde
quiera
que
estoy
Wherever
I
am
el
extranjero
me
siento.
I
feel
like
a
stranger.
Porque
allá
donde
voy
Because
wherever
I
go
me
llaman
el
extranjero
They
call
me
the
stranger
donde
quiera
que
estoy
Wherever
I
am
el
extranjero
me
siento.
I
feel
like
a
stranger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDU Y, FRANCISCO JAVIER MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.