Bunbury - El rescate (Directo Madrid) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - El rescate (Directo Madrid)




El rescate (Directo Madrid)
The Rescue (Live Madrid)
Desde la plaza de armas de un lugar cualquiera
From the parade ground of a random place
Te escribo una carta para que tu sepas lo que ya sabias
I'm writing you a letter to let you know what you already knew,
Aunque no lo dijeras
Even though you didn't say it
Espero que llegue a tus manos y
I hope it reaches your hands and
Que no la devuelvas
That you don't return it
Que pagues el rescate que abajo te indico
That you pay the ransom that I indicate below
Yo tampoco me explico
I don't understand either,
Por que no acudi antes a ti
Why I didn't come to you sooner
Pero nadie puede salvarme
But nobody can save me
Nadie sabe lo que sabes
Nobody knows what you know
Y tampoco entregarian lo que vale el rescate
And nobody else would give what the ransom is worth
No hay dinero, ni castillos
There's no money, no castles
Ni avales, ni talonarios
No guarantees, no checkbooks
No hay en este mundo
There's nothing in this world
Aunque parezca absurdo
As strange as it seems
Ni en planetas por descubrir
Or on planets yet to be discovered
Lo que aquí te pido
That I'm asking for here
Y no te obligo a nada que no quieras
And I'm not forcing you to do anything you don't want to
Las fuerzas me falla
My strength is failing me
Mis piernas no responden
My legs are giving out
Te conocen, pero no llegan a ti
They know you, but they can't reach you
Decidi por eso mismo
That's why I decided
Un mecanismo de defensa
On a defense mechanism
Presa como esta mi alma
My soul was imprisoned like this
Con la calma suficiente
With a calmness
Y ser más fuerte
And to be stronger
Y enfrentarme cuanto
And to confront the truth
Antes a la verdad
As soon as possible
Sin dudar un segundo
Without hesitating for a second
Lo asumo, solo tu puedes pagar el rescate
I accept it, only you can pay the ransom
Devulveme el amor que me arrebataste
Give me back the love you stole from me
O entregaselo, lo mismo me da
Or deliver it to its owner, it's all the same to me
Al abajo firmante
The undersigned
Pues no hay en este mundo
Because there's nothing in this world
Aunque parezca absurdo
As strange as it seems
Ni en planetas por descubrir
Or on planets yet to be discovered
Lo que aquí te pido
That I'm asking for here
Y no te obligo a nada que no quieras
And I'm not forcing you to do anything you don't want to
Las fuerzas me fallan
My strength is failing me
Mis piernas no responden
My legs are giving out
Te conocen, pero no llegan a ti
They know you, but they can't reach you
Y no te obligo a nada que no quieras
And I'm not forcing you to do anything you don't want to
Las fuerzas me fallan
My strength is failing me
Mis piernas no responden
My legs are giving out
Te conocen, pero no llegan a ti...
They know you, but they can't reach you...





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Francisco Javier Corellano Martinez, Ramon Gacias Mateo, Delsarte Moran, Francisco Javier Garcia Vega, Ana Belen Estaje Gabian, Francisco Javier Inigo Donlo, Rafael Cr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.