Bunbury - Los restos del naufragio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Los restos del naufragio




Los restos del naufragio
The Remnants of the Shipwreck
Los restos del naufragio quedaron esparcidos
The relics of the shipwreck remain scattered
O desaparecidos, o roto.
Gone or washed away or broken,
Nos queda el presente
And all we have is now,
Que ya es suficiente
And that's enough for me,
Y no nos debe faltar.
And it should be enough for you.
Nos queda la suerte
We still have luck
Que si se balancea un poco
And if it starts to sway a bit,
Nos puede tocar.
It might come our way.
Nos queda Oaxaca
We still have Oaxaca
Peyote, san pedro y amigos
Peyote, San Pedro, and friends
Que no nos quieren cambiar.
Who love us for who we are.
Nos quedan canciones
We still have songs
Que llenen los corazones
To fill our hearts,
Sobre todo las de los demás.
Especially other people's.
Nos queda el mar y un buen pescado
We still have the sea and a fresh catch
Que comer a tu lado
To eat at your side
Y eso sólo será si vuelves, claro.
But only if you return, my dear.
Los restos del naufragio quedaron esparcidos
The relics of the shipwreck remain scattered
O desaparecidos, o rotos.
Gone or washed away or broken,
Nos queda Leonard Cohen, Tom Waits y Nick Cave.
And all we have is Leonard Cohen, Tom Waits, and Nick Cave.
Jaime, Santiago, el Loco y Andrés.
Jaime, Santiago, el Loco, and Andrés.
Charly, Fito, Spinetta, Érica, Andrea y, cómo no, esa mi Julieta.
Charly, Fito, Spinetta, Érica, Andrea, and, of course, my Julieta.
Nos queda Benarés, Marrakech, Cádiz, Buenos Aires
We still have Benarés, Marrakech, Cádiz, Buenos Aires,
Y Santo Domingo, si nos dejan volver.
And Santo Domingo, if they let us return.
Las seãoritas que aún no conocemos.
And the women we haven't met yet.
Nos queda la plaza cuando la gente se vaya.
We still have the square when everyone has gone.
Nos queda el mar y un buen pescado
We still have the sea and a fresh catch
Que comer a tu lado
To eat at your side
Y eso sólo será si vuelves, claro.
But only if you return, my dear.
Los restos del naufragio quedaron esparcidos
The relics of the shipwreck remain scattered
O desaparecidos, o flotando
Gone or washed away or adrift





Writer(s): E. Bunbury, E. Yzarduy, R. Gacias, F. Martinez, D. Moran, R. Sanz, L. Lozada, F. Donlo, A. Gabian, F. Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.