Paroles et traduction Bunbury - Los restos del naufragio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los restos del naufragio
The Remnants of the Shipwreck
Los
restos
del
naufragio
quedaron
esparcidos
The
relics
of
the
shipwreck
remain
scattered
O
desaparecidos,
o
roto.
Gone
or
washed
away
or
broken,
Nos
queda
el
presente
And
all
we
have
is
now,
Que
ya
es
suficiente
And
that's
enough
for
me,
Y
no
nos
debe
faltar.
And
it
should
be
enough
for
you.
Nos
queda
la
suerte
We
still
have
luck
Que
si
se
balancea
un
poco
And
if
it
starts
to
sway
a
bit,
Nos
puede
tocar.
It
might
come
our
way.
Nos
queda
Oaxaca
We
still
have
Oaxaca
Peyote,
san
pedro
y
amigos
Peyote,
San
Pedro,
and
friends
Que
no
nos
quieren
cambiar.
Who
love
us
for
who
we
are.
Nos
quedan
canciones
We
still
have
songs
Que
llenen
los
corazones
To
fill
our
hearts,
Sobre
todo
las
de
los
demás.
Especially
other
people's.
Nos
queda
el
mar
y
un
buen
pescado
We
still
have
the
sea
and
a
fresh
catch
Que
comer
a
tu
lado
To
eat
at
your
side
Y
eso
sólo
será
si
vuelves,
claro.
But
only
if
you
return,
my
dear.
Los
restos
del
naufragio
quedaron
esparcidos
The
relics
of
the
shipwreck
remain
scattered
O
desaparecidos,
o
rotos.
Gone
or
washed
away
or
broken,
Nos
queda
Leonard
Cohen,
Tom
Waits
y
Nick
Cave.
And
all
we
have
is
Leonard
Cohen,
Tom
Waits,
and
Nick
Cave.
Jaime,
Santiago,
el
Loco
y
Andrés.
Jaime,
Santiago,
el
Loco,
and
Andrés.
Charly,
Fito,
Spinetta,
Érica,
Andrea
y,
cómo
no,
esa
mi
Julieta.
Charly,
Fito,
Spinetta,
Érica,
Andrea,
and,
of
course,
my
Julieta.
Nos
queda
Benarés,
Marrakech,
Cádiz,
Buenos
Aires
We
still
have
Benarés,
Marrakech,
Cádiz,
Buenos
Aires,
Y
Santo
Domingo,
si
nos
dejan
volver.
And
Santo
Domingo,
if
they
let
us
return.
Las
seãoritas
que
aún
no
conocemos.
And
the
women
we
haven't
met
yet.
Nos
queda
la
plaza
cuando
la
gente
se
vaya.
We
still
have
the
square
when
everyone
has
gone.
Nos
queda
el
mar
y
un
buen
pescado
We
still
have
the
sea
and
a
fresh
catch
Que
comer
a
tu
lado
To
eat
at
your
side
Y
eso
sólo
será
si
vuelves,
claro.
But
only
if
you
return,
my
dear.
Los
restos
del
naufragio
quedaron
esparcidos
The
relics
of
the
shipwreck
remain
scattered
O
desaparecidos,
o
flotando
Gone
or
washed
away
or
adrift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Bunbury, E. Yzarduy, R. Gacias, F. Martinez, D. Moran, R. Sanz, L. Lozada, F. Donlo, A. Gabian, F. Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.