Paroles et traduction Bunbury - Mar de dudas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar de dudas
Море сомнений
Nunca
te
hubiera
buscado
Я
никогда
бы
тебя
не
искала,
Si
no
te
hubiera
encontrado
ya
Если
бы
не
встретила
уже.
Que
no
te
confundan
Не
дай
им
тебя
сбить
с
толку,
No
desesperes
más
Не
отчаивайся
больше.
No
desvíes
tu
rumbo
Держись
своего
курса,
Mantén
el
timón
Не
теряй
руль,
Y
conserva
tu
pálido
rostro
И
сохрани
свое
бледное
лицо,
De
polvo
de
arroz
Как
слой
пудры.
Anhelamos
la
libertad
Мы
жаждем
свободы,
Pero
estamos
atrapados
Но
мы
в
ловушке.
Sin
el
arte
de
amar
Без
искусства
любить
Y
remar
a
la
vez
И
грести
одновременно.
Por
el
bravo
oleaje
По
суровым
волнам
Se
fragua
el
itinerario
Прокладывается
курс
Del
color
del
temblor
Цветом
трепета,
Y
del
mástil,
el
barco
y
la
sal
Мачты,
корабля
и
соли.
Mar
de
dudas
Море
сомнений,
Y
aguas
profundas
Глубокие
воды.
Mar
de
dudas
Море
сомнений,
No
cambies
nunca
jamás
Никогда
не
меняйся.
Y
que
el
resto
del
mundo
Пусть
весь
остальной
мир
Sea
el
que
cambie
a
tu
alrededor
Меняется
вокруг
тебя,
Y
permite
que
forme
parte
de
tu
tripulación
И
позволь
мне
быть
частью
твоей
команды.
El
viento
sopla
de
frente
Ветер
дует
в
лицо,
Se
resiente
ante
la
prisa
Противостоит
спешке,
Impaciente
y
resistente
Нетерпелив
и
упрям
Sobre
la
vela
mayor
На
главном
парусе.
Un
cascarón
pequeño
Маленький
панцирь,
En
cubierta
lo
más
bello
На
палубе
самое
прекрасное,
Es
como
en
un
viaje
interminable:
Как
в
бесконечном
путешествии:
Nunca
sabes
el
final
Никогда
не
знаешь
конца.
Mar
de
dudas
Море
сомнений,
Y
aguas
profundas
Глубокие
воды.
Mar
de
dudas
Море
сомнений,
No
cambies
nunca
jamás
Никогда
не
меняйся.
Y
que
el
resto
del
mundo
Пусть
весь
остальной
мир
Sea
el
que
cambie
a
tu
alrededor
Меняется
вокруг
тебя,
Y
permite
que
forme
parte
de
tu
tripulación
И
позволь
мне
быть
частью
твоей
команды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Jorge Rebenaque Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.