Bunbury - Parecemos tontos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Parecemos tontos




Parecemos tontos
It Seems Like a Fool
Con este traje de frió en la oscuridad
In this suit of cold in the darkness
Frente a un abismo de once dimensiones
Before an abyss of eleven dimensions
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
That we can throw away to at will everything we might not want carry with us
Deseos tan ligeros como promesas
Desires so light as promises
Una voluntad tan liviana como escasa
A will as light as it is scarce
Y la sospecha persistente e impertinente
And a persistent and impertinent suspicion
Aunque traten siempre de disimular
Even if they always try to hide
Acciones y facciones
Actions and factions
Que no me convencen
That do not convince me
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
And my reflection in the mirror is crazy to tie up
Todo este abanico de pantomimas
All this range of pantomimes
Todas las risas, todas las rimas
All the laughter, all the rhymes
No conseguirán engañarnos a todos
Will not be able to deceive all of us
Aunque a veces parecemos tontos
Though sometimes we seem like fools
No conseguirán engañarnos a todos
Will not be able to deceive all of us
A todos no
Not all of us
En noche cerrada entran todas las moscas
In the dark all the flies come in
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
And we bathe in the sea, the sea of good
Mas allá, hasta donde no alcanza la vista
Further on, to where sight does not reach
Llagaban mis expectativas
My expectations were arriving
Un tejido de elucubraciones de teorías
A fabric of elucubrations of theories
En universal galimatías
In universal gibberish
Marionetas de agua a la deriva
Water puppets adrift
Bailando a lomos de oleajes de surf
Dancing atop waves of surf
No conseguirán engañarnos a todos
Will not be able to deceive all of us
Aunque a veces parecemos tontos
Though sometimes we seem like fools
No conseguirán engañarnos a todos
Will not be able to deceive all of us
A todos no
Not all of us
Que ruido hace
What is the sound of
Un hombre que se quiebra en soledad?
A man who breaks in solitude?
Que cobijo encontrara
What shelter could be found
En la sombra de un mal pensamiento?
In the shadow of an evil thought?
Intentan desplumar nuestras alas
They try to pluck our wings
Como si fueran un casino de las vegas
As if they were a Las Vegas casino
Que saliera el conejo del sombrero
Where the rabbit comes out of the hat
Desbordando la copa de la incredulidad
Overflowing the cup of disbelief
No conseguirán engañarnos a todos
Will not be able to deceive all of us
Aunque a veces parecemos tontos
Though sometimes we seem like fools
No conseguirán engañarnos a todos
Will not be able to deceive all of us
A todos no
Not all of us





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, JUAN CARLOS ESPADAS ARAGON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.