Bunbury - Puta desagradecida - 2018 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - Puta desagradecida - 2018 Remaster




No conozco a nadie
Я никого не знаю.
que mienta como
пусть он лжет, как ты.
que con tanta disciplina
что с такой дисциплиной
precisión y sinceridad
точность и искренность
Te ganaste tu lugar
Ты заслужил свое место.
con ingeniosa ingenuidad
с остроумной наивностью
no entiendo como eres capaz de sentirte peligrosa
я не понимаю, как ты можешь чувствовать себя опасной.
siendo tan vulgar
быть таким вульгарным
Malas noticias
Плохие новости
hay que cargarse al mensajero
нужно зарядить курьера.
la manzana está podrida
яблоко гнилое.
creíste a la serpiente
ты поверил змее.
mala suerte
невезение
no hiciste caso
ты не слушал.
es lo que querías
это то, что вы хотели
junto a la fuente el cántaro quebrado
рядом с фонтаном сломанный кувшин
el veredicto está claro soporta tu cruz
вердикт ясен.
Si no puedes recordar
Если вы не можете вспомнить
que no debes olvidar
что вы не должны забывать
una mano amiga
рука друга
tendida todo el tiempo
лежал все время
no has parado a pensar
ты не перестал думать.
estabas advertida
ты была предупреждена.
puta desagradecida
неблагодарная шлюха
La obsesión te precipita
Одержимость торопит вас
y la caída siempre es lo peor
и падение всегда худшее
Malas noticias
Плохие новости
hay que cargarse al mensajero
нужно зарядить курьера.
la manzana está podrida
яблоко гнилое.
creíste a la serpiente
ты поверил змее.
mala suerte
невезение
no hiciste caso
ты не слушал.
es lo que querías
это то, что вы хотели
junto a la fuente el cántaro quebrado
рядом с фонтаном сломанный кувшин
el veredicto está claro soporta tu cruz
вердикт ясен.
Malas noticias
Плохие новости
hay que cargarse al mensajero
нужно зарядить курьера.
la manzana está podrida
яблоко гнилое.
creíste a la serpiente
ты поверил змее.
mala suerte
невезение
no hiciste caso
ты не слушал.
es lo que querías
это то, что вы хотели
junto a la fuente el cántaro quebrado
рядом с фонтаном сломанный кувшин
el veredicto está claro...
вердикт ясен...





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, A/K/A ENRIQUE BUNBURY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.