Paroles et traduction Bunbury - Que Tengas Suertecita
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tengas Suertecita
Немного удачи тебе
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
te
conceda
la
vida
Пусть
жизнь
тебе
дарует
Cada
día,
lo
que
mereces
Каждый
день
то,
что
ты
заслуживаешь.
Que
no
te
falte
de
nada
Пусть
тебе
ни
в
чём
не
будет
недостатка,
Que
no
te
de
la
espalda,
la
esperanza
Пусть
надежда
не
отвернётся
от
тебя,
Que
encuentres
el
buen
camino
Пусть
ты
найдёшь
верный
путь,
Que
sea
el
tuyo
y
no
el
mío
Пусть
он
будет
твоим,
а
не
моим.
Y
si
es
el
mismo,
enséñamelo
А
если
он
тот
же,
покажи
его
мне.
Que
no
hagas
caso
de
aduladores
Не
слушай
льстецов,
Que
no
te
fíes
de
los
vencedores
Не
доверяй
победителям
Ganando
competiciones,
elecciones
y
popularidad
В
соревнованиях,
выборах
и
популярности.
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
no
te
falte
capacidad
Пусть
тебе
хватит
способностей
Para
discernir
el
más
acá
Различать
здешний
мир
Del
confuso
más
allá
От
запутанного
потустороннего,
Que
es
realidad
aparte
Который
существует
отдельно.
Que
no
pierdas
más
el
tiempo
Не
трать
больше
времени,
Que
ser
el
rico
del
cementerio
Быть
богатым
на
кладбище
—
No
es
buen
invento
y
es
peor
epitafio
Не
лучшее
изобретение
и
худшая
эпитафия.
Que
no
hagas
demasiado
casó
Не
придавай
слишком
большого
значения,
La
verdad
es
un
bien
escaso
Правда
— товар
дефицитный,
Y
la
mentira
una
bonita
creación
А
ложь
— прекрасное
творение.
Que
no
te
falte
esa
canción
Пусть
у
тебя
всегда
будет
та
песня,
Que
repare
tu
corazón
Которая
исцелит
твоё
сердце
En
el
momento
peor
В
самый
худший
момент,
Que
hayas
conocido
Который
ты
когда-либо
знала.
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе,
Que
tengas
suertecita
Немного
удачи
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, RAMON GRACIAS MATEO, RAFAEL CRISTOBAL DOMINQUEZ SANZ, LUIS MIGUEL ROMERO LOZADA REMY, FRANCISCO JAVIER GARCIA VEGA, FRANCISCO JAVIER CORELLANO MARTINEZ, DELSARTE MORAN, FRANCISCO JAVIER INIGO DONLO, ANA BELEN ESTAJE GABIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.