Bunbury - Robinson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Robinson




Robinson
Robinson
La primera vez que pregunté si es posible
Dearest, I first inquired if it were possible
Por supuesto, respondió que no
Of course not, she promptly replied
Y el hombre, pregunté, ¿puede ser mejor?
And can man improve, I asked her
Por supuesto, me dijo que no
Of course not, she said to me
Solo tres cosas llevaría
Three things only would I take
A una isla desierta
To a desert island
En mil naufragios intentaría
In a thousand shipwrecks I would try
Perderlas
To lose them
que prefiero evitar los problemas
I know, my love, I prefer to avoid problems
Antes que pretender resolverlos
Rather than trying to solve them
Prefiero guardarlos en secreto
I prefer to keep them a secret
Y que ellos solos se desvanezcan
And let them fade away on their own
Solo tres cosas llevaría
Three things only would I take
A una isla desierta
To a desert island
En mil naufragios intentaría
In a thousand shipwrecks I would try
Perderlas
To lose them
Puedo otros mundos imaginar
I can imagine other worlds
Con los ojos cerrados
With my eyes closed
Y puedo, en cambio, al despertar
And I can, instead, when I wake
No ver nada (y por eso)
See nothing (and that's why)
Solo tres cosas llevaría
Three things only would I take
A una isla desierta
To a desert island
En mil naufragios intentaría
In a thousand shipwrecks I would try
Perderlas
To lose them





Writer(s): Bunbury, Royo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.