Bunbury - Salvavidas - 2018 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Salvavidas - 2018 Remaster




Salvavidas - 2018 Remaster
Lifesaver - 2018 Remaster
Al frente un precipicio
At the front a precipice
y los lobos a la espalda
and wolves at my back
en realidad, nunca me perdí
in reality, I never got lost
siempre seguí, el camino correcto
I always followed, the correct path
En algún lugar lejano
In some distant place
de nuestra memoria antigua
of our ancient memory
se decidió traernos hasta aquí
it was decided to bring us here
sin explicación alguna
without any explanation
Todo lo que
Everything that
necesito hoy
I need today
¡quítamelo!
take it away!
Y déjame seguir
And let me stay
atrapado
trapped
en este bote salvavidas,
in this lifeboat,
navegando a la deriva
drifting on the run
y sin timón
and without a rudder
Por encima de lo mío
Above my own
siempre estuvo el infinito
there was always infinity
no quise más, pudiendo disfrutar
I didn't want more, being able to enjoy
y no dejar nada en el plato
and not leaving anything on the plate
Todo lo que
Everything that
necesito hoy
I need today
¡quítamelo!
take it away!
Y déjame seguir
And let me stay
atrapado
trapped
en este bote salvavidas,
in this lifeboat,
navegando a la deriva
drifting on the run
y sin timón
and without a rudder
Podemos consumirnos
We can consume ourselves
a nosotros mismos
to ourselves
de canibalismo gourmet
of gourmet cannibalism
la velocidad
the speed
y la voracidad...
and the voracity...
derrapar o reventar
skid or burst
Todo lo que
Everything that
necesito hoy
I need today
¡quítamelo!
take it away!
Y déjame seguir
And let me stay
atrapado
trapped
en este bote salvavidas,
in this lifeboat,
navegando a la deriva
drifting on the run
y sin timón
and without a rudder





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI AKA ENRIQUE BUNBURY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.