Bunbury - Sí - Directo Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Sí - Directo Madrid




Sí - Directo Madrid
Sí - Live Madrid
Todo valió un zarpazo al corazón
All it took was a swipe at the heart
Disimulo, no hay delator
Pretense, there's no informer
Palpitación, encontrar lo que busqué
Palpitation, finding what I was looking for
Trocitos de sospecha, siete siglas de papel
Bits of suspicion, seven siglas of paper
¿Y quién pudo ser? Quiero que seas
And who could it be? I want it to be you
Dímelo, dímelo de una vez
Tell me, tell me now
Por clemencia, por favor
In mercy, please
Dímelo, confiesa
Tell me, confess
Tal vez no existas, ante la duda un sueño
Perhaps you don't exist, when in doubt, a dream
Cariño, mi vida, criatura de rubí
Darling, my love, creature of ruby
Tal vez no fuiste, dímelo
Perhaps it wasn't you, tell me
Se recorta el verso
The verse is clipped
De visión confiesa
Confessing in vision
Cada frase con sigilos, cicatriz en melodía
Each phrase with stealth, a melody scar
Y no existe huella, y tu carta me nubló
And there's no trace, and your letter clouded me
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Who could it be? I want it to be you
Dímelo, dímelo una vez
Tell me, tell me now
Por clemencia, por favor
In mercy, please
Dímelo, confiesa
Tell me, confess
Tal vez no existas, ante la duda un sueño
Perhaps you don't exist, when in doubt, a dream
Cariño, mi vida, criatura de rubí
Darling, my love, creature of ruby
¿Qué puedo hacer sin tu vigor?
What can I do without your strength?
Esa ternura incierta, aunque me muera en ella
That uncertain tenderness, even if I die in it
Cada frase con sigilos, cicatriz de melodía
Each phrase with stealth, a melody scar
Si no existe huella, y tu carta me nubló
If there's no trace, and your letter clouded me
No, aunque no deba suplicarte
No, even though I shouldn't beg you
Ven, dímelo una vez
Come, tell me now
No, aunque tal vez deba indignarme
No, even though I should get angry
Hazlo otra vez
Do it again
Y aunque sea solo un gesto
And even if it's just a gesture
Un guiño, solo un beso, inténtalo una vez
A wink, just a kiss, try it once
Antes de cada cita mi deseo es que digas
Before each date, my wish is that you say
¿Y quién pudo ser? Quiero que seas
And who could it be? I want it to be you
Dímelo, dímelo de una vez
Tell me, tell me now
Por clemencia, por favor
In mercy, please
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
¿Y quién pudo ser? Quiero que seas
And who could it be? I want it to be you
Dímelo, dímelo de una vez
Tell me, tell me now
Fue una burla por favor
It was a joke, please
Tal vez, quizás solo tal vez no existas, ante la duda
Maybe, perhaps only maybe you don't exist, when in doubt
Solo les pido por
I only ask for you





Writer(s): Adriá Puntí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.