Paroles et traduction Bunbury - Sí - Directo Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí - Directo Madrid
Sí - Live Madrid
Todo
valió
un
zarpazo
al
corazón
All
it
took
was
a
swipe
at
the
heart
Disimulo,
no
hay
delator
Pretense,
there's
no
informer
Palpitación,
encontrar
lo
que
busqué
Palpitation,
finding
what
I
was
looking
for
Trocitos
de
sospecha,
siete
siglas
de
papel
Bits
of
suspicion,
seven
siglas
of
paper
¿Y
quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
And
who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
Dímelo,
dímelo
de
una
vez
Tell
me,
tell
me
now
Por
clemencia,
por
favor
In
mercy,
please
Dímelo,
confiesa
Tell
me,
confess
Tal
vez
no
existas,
ante
la
duda
un
sueño
Perhaps
you
don't
exist,
when
in
doubt,
a
dream
Cariño,
mi
vida,
criatura
de
rubí
Darling,
my
love,
creature
of
ruby
Tal
vez
no
fuiste,
dímelo
Perhaps
it
wasn't
you,
tell
me
Se
recorta
el
verso
The
verse
is
clipped
De
visión
confiesa
Confessing
in
vision
Cada
frase
con
sigilos,
cicatriz
en
melodía
Each
phrase
with
stealth,
a
melody
scar
Y
no
existe
huella,
y
tu
carta
me
nubló
And
there's
no
trace,
and
your
letter
clouded
me
¿Quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
Who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
Dímelo,
dímelo
una
vez
Tell
me,
tell
me
now
Por
clemencia,
por
favor
In
mercy,
please
Dímelo,
confiesa
Tell
me,
confess
Tal
vez
no
existas,
ante
la
duda
un
sueño
Perhaps
you
don't
exist,
when
in
doubt,
a
dream
Cariño,
mi
vida,
criatura
de
rubí
Darling,
my
love,
creature
of
ruby
¿Qué
puedo
hacer
sin
tu
vigor?
What
can
I
do
without
your
strength?
Esa
ternura
incierta,
aunque
me
muera
en
ella
That
uncertain
tenderness,
even
if
I
die
in
it
Cada
frase
con
sigilos,
cicatriz
de
melodía
Each
phrase
with
stealth,
a
melody
scar
Si
no
existe
huella,
y
tu
carta
me
nubló
If
there's
no
trace,
and
your
letter
clouded
me
No,
aunque
no
deba
suplicarte
No,
even
though
I
shouldn't
beg
you
Ven,
dímelo
una
vez
Come,
tell
me
now
No,
aunque
tal
vez
deba
indignarme
No,
even
though
I
should
get
angry
Hazlo
otra
vez
Do
it
again
Y
aunque
sea
solo
un
gesto
And
even
if
it's
just
a
gesture
Un
guiño,
solo
un
beso,
inténtalo
una
vez
A
wink,
just
a
kiss,
try
it
once
Antes
de
cada
cita
mi
deseo
es
que
digas
Before
each
date,
my
wish
is
that
you
say
¿Y
quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
And
who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
Dímelo,
dímelo
de
una
vez
Tell
me,
tell
me
now
Por
clemencia,
por
favor
In
mercy,
please
Dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me
¿Y
quién
pudo
ser?
Quiero
que
seas
tú
And
who
could
it
be?
I
want
it
to
be
you
Dímelo,
dímelo
de
una
vez
Tell
me,
tell
me
now
Fue
una
burla
por
favor
It
was
a
joke,
please
Tal
vez,
quizás
solo
tal
vez
no
existas,
ante
la
duda
Maybe,
perhaps
only
maybe
you
don't
exist,
when
in
doubt
Solo
les
pido
por
I
only
ask
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriá Puntí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.