Bunbury - Sí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bunbury - Sí




Yes
Todo valió un zarpazo al corazón
All was worth a claw to the heart
Disimulo, no hay delator
A cover-up, no informer
Palpitación, encontrar lo que busqué
A palpitation, a finding of what I sought
Trocitos de sospecha, siete siglas de papel
Bits of suspicion, seven letters of paper
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Who could it be? I want it to be you
¡Dímelo, dímelo una vez!
Tell me, tell me once!
Por clemencia, por favor
By mercy, please
¡Dímelo, confiesa!
Tell me, confess!
Tal vez no existas
Perhaps you don't exist
Ante la duda un sueño
Before the doubt a dream
¡Cariño, mi vida! Criatura de rubí
Darling, my life! Ruby creature
Tal vez no fuiste... ¡Dímelo!
Perhaps you weren't... Tell me!
Ese recorte en verso
That cutting in verse
División con diestra
A division with a right hand
Cada frase con sigilo si cae triste melodía
Each sentence with stealth if a sad melody falls
No existe huella y tu carta me nubló
There is no trace and your letter clouded me
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Who could it be? I want it to be you
¡Dímelo, dímelo una vez!
Tell me, tell me once!
Fue una burla, por favor
It was a mockery, please
¡Dímelo, confiesa!
Tell me, confess!
Tal vez no existas
Perhaps you don't exist
Ante la duda un sueño
Before the doubt a dream
¡Cariño, mi vida! Criatura de rubí
Darling, my life! Ruby creature
¿Qué puedo hacer sin tu rigor?
What can I do without your rigor?
Esa ternura incierta
That uncertain tenderness
Aunque me muera en ella
Although I die in it
Cada frase con sigilo si cae triste melodía
Each sentence with stealth if a sad melody falls
No existe huella y tu carta me nubló
There is no trace and your letter clouded me
No, aunque no deba suplicarte
No, even though I shouldn't beg you
Ven, dímelo otra vez
Come, tell me again
No, aunque tal vez deba indignarme
No, although I may have to be indignant
Hazlo otra vez
Do it again
Y aunque sea solo un gesto
And even if it's just a gesture
Un guiño, solo un beso
A wink, just a kiss
Inténtalo una vez
Try it once
Antes de cada cita
Before each date
Mi deseo es que me digas
My wish is for you to tell me
¡Sí!
Yes!
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Who could it be? I want it to be you
¡Dímelo,dímelo una vez!
Tell me, tell me once!
Por clemencia, por favor
By mercy, please
¡Dímelo, dímelo!
Tell me, tell me!
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Who could it be? I want it to be you
¡Dímelo, dímelo una vez!
Tell me, tell me once!
Fue una burla, por favor
It was a mockery, please
Tal vez no existas
Perhaps you don't exist
Ante la duda un
Before the doubt a yes





Writer(s): Punti Fabregas Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.