Bunbury - Todos Lo Haremos Mejor En El Futuro - traduction des paroles en anglais




Todos Lo Haremos Mejor En El Futuro
We'll All Do Better in the Future
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
Así se le hace frente a la subida del mar
That's how you face the rising sea
Lo que no acabe con las especies nos hará mucho más fuertes
What doesn't wipe out the species will make us much stronger
Que la gente encuentra luz en medio de la desesperación
May people find light in the midst of despair
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
Así se mueve uno en la historia como una rata en un laberinto
That's how you move in history like a rat in a maze
Encontré en la cárcel tipos con más estilo que en la universidad
I found more stylish guys in prison than in college
Y corremos el peligro de tener mucho miedo
And we run the risk of being very afraid
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
Y mi destino es el despilfarro y el ahorro jamás jamás
And my destiny is waste and savings never ever
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
A mil millas del lugar en el que deberíamos estar
A thousand miles from where we should be
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
O no tendremos que ir ya al cine a ver películas de terror
Or we won't have to go to the movies to watch horror films anymore
Lo que aprendimos estos años no es que anime demasiado
What we've learned these years isn't very encouraging
Y si quieres mirar a otro lado o esconder la cabeza como un avestruz
And if you want to look away or hide your head like an ostrich
Mucho mejor en el futuro
Much better in the future
Me encantan las profecías pero esta no tiene validez
I love prophecies but this one's not valid
Para los desobedientes automáticos ni para los obedientes miedosos
For the automatic disobedient nor for the fearful obedient
Y aunque todos cambiamos de traje a solas desnudos vamos
And although we all change our suits, alone we go naked
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
Y mi destino es el despilfarro y el ahorro jamás jamás
And my destiny is waste and savings never ever
Todos lo haremos mejor en el futuro
We'll all do better in the future
A mil millas del lugar en el que deberíamos estar
A thousand miles from where we should be





Writer(s): Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.