Bunbury - Un Poco de Juego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - Un Poco de Juego




Un Poco de Juego
Немного игры
Un poco de juego (maxi)
Немного игры (maxi)
Camino hacia la medina
По дороге в медину
Me dijo un amigo marroquí
Мне сказал один друг марокканец:
Qué haces siempre tan serio
Что ты вечно такой серьёзный,
Así te vas a aburrir
Так ты себя замучаешь.
Que no te de miedo
Не бойся,
Te tienes que divertir
Тебе нужно повеселиться.
Y ten por cierto que lo que te cuento
И поверь, то, что я тебе говорю,
No lo digo por decir
Я говорю не просто так.
Cuando menos lo esperes,
Когда меньше всего ожидаешь,
Se acabó el tiempo
Время истекает.
Añade a la vida un poco de juego
Добавь в жизнь немного игры.
Camino hacia la medina
По дороге в медину
Me dijo un amigo marroquí
Мне сказал один друг марокканец:
A qué viene tanto lamento
К чему все эти стенания,
¿Para qué tanto sufrir?
Зачем так страдать?
¿Acaso crees que te miento?
Не думаешь же ты, что я тебе лгу?
Yo llevo ya años así
Я уже много лет так живу.
Y recuerda, lo que te advierto
И помни, о чём я тебя предупреждаю,
Eso tuyo no es vivir
То, как ты живёшь, это не жизнь.
Si apenas tenemos
Если у нас есть всего лишь
Un instante, un momento
Мгновение, один момент,
Añade a la vida un poco de juego
Добавь в жизнь немного игры.
Merece la pena el intento
Попытка того стоит.
Y los regalos hay que agradecerlos
И за подарки нужно быть благодарным.
Y ahora despierta de ese largo letargo
А теперь проснись от этой долгой спячки
Y echa un trago de este remedio
И глотнёшь этого лекарства.
Que, cuando menos los esperes,
Ведь, когда меньше всего ожидаешь,
Se acabó tu tiempo
Твоё время истечёт.
Añade a la vida un poco de juego
Добавь в жизнь немного игры.





Writer(s): FRANCISCO JAVIER CARELLANO MARTINEZ, ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.