Bungaro feat. Fiorella Mannonia - Il deserto (feat. Fiorella Mannonia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bungaro feat. Fiorella Mannonia - Il deserto (feat. Fiorella Mannonia)




Il deserto (feat. Fiorella Mannonia)
Пустыня (feat. Фиорелла Маннония)
A quale destino siamo legati? A quale luogo invitati?
Какому предназначению мы связаны? К какому месту приглашены?
E non esserci andati per una scusa banale o una distrazione
И не сходили туда по банальной отговорке или по рассеянности
E sarà vero che ci si sente perduti alla
И будет ли правдой что чувствуешь себя потерянным
Fine di un viale, in un giorno qualunque?
В конце аллеи, в самый обыкновенный день?
E se fossimo andati,
А если бы мы сходили,
Che faccia avrebbe avuto l'amore incontrato? L'amore incontrato...
Какое было бы лицо встреченной любви? Встреченной любви...
La cosa è certa è che ci siamo lasciati
Одно точно, что мы расстались
Ma continuiamo a vederci senza incontrarci
Но мы продолжаем видеться, не встречаясь
La cosa normale è che continuiamo a parlarne
Обычная вещь, что мы продолжаем говорить об этом
E ogni volta parlarne è quasi come morire, perché...
И каждый раз говорить об этом почти как умирать, потому что...
Nascosto in un angolo esiste uno spazio deserto
Спрятанное в углу существует пространство пустыни
Lo abbiamo diviso e poi condiviso, e tanto amato
Мы разделили его, а затем поделились, и так сильно любили
Nascosto nel cuore, lo vedi, è uno spazio deserto
Спрятанное в сердце, ты видишь, пространство пустыни
Dove abbiamo lasciato la parte migliore di noi, la parte migliore
Где мы оставили лучшую часть себя, лучшую часть
E a quale futuro, se esiste un futuro,
И какому будущему, если есть будущее,
Ci siamo abbonati nei giorni d'amore?
Мы подписались в дни любви?
Ai libri, a quei film che ci piace guardare sempre più spesso la sera
Книгам, тем фильмам, которые мы любим смотреть все чаще вечером
E ci vuole anche le voglia di voler commentare un finale sbagliato
И нужно также желание комментировать неправильный финал
Perché a essere in due ci vuole
Потому что быть вдвоем нужно
Fortuna e ci vuole coraggio, ci vuole coraggio
Удача, и нужно мужество, нужно мужество
Comunque sia non ci siamo lasciati
Как бы то ни было, мы не расставались
Ma continuiamo a vederci senza incontrarci
Но мы продолжаем видеться, не встречаясь
La cosa normale è che continuiamo a parlarne
Обычная вещь, что мы продолжаем говорить об этом
E ogni volta parlarne è quasi come morire, perché...
И каждый раз говорить об этом почти как умирать, потому что...
Nascosto in un angolo esiste uno spazio deserto
Спрятанное в углу существует пространство пустыни
L'abbiamo diviso e poi condiviso, e tanto amato
Мы разделили его, а затем поделились, так сильно любили
Nascosto nel cuore, lo senti, è uno spazio deserto
Спрятанное в сердце, ты слышишь, пространство пустыни
Dove abbiamo lasciato la parte migliore di noi, la parte migliore
Где мы оставили лучшую часть себя, лучшую часть
Che il nostro cuore faccia da siepe e che ripari dal vento
Пусть наше сердце будет живой изгородью и защитит от ветра
E dal rumore sottile che si muove, si muove dentro
И от тонкого шума, который двигается, двигается внутри
Perché c'è speranza che il nostro deserto diventi giardino
Потому что есть надежда, что наша пустыня станет садом
E lo spazio interiore diventi racchiuso diventi, diventi infinito
И внутреннее пространство станет замкнутым, станет, устремится в бесконечность
La nostra vita è come la pioggia che scende
Наша жизнь, как дождь, который идет
Colpisce le foglie sensibile al tatto e a tutti i colori
Задевает листья, чувствительные к прикосновению и к любому цвету






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.