Bungaro - Come la pioggia che si sposa al vento - traduction des paroles en allemand




Come la pioggia che si sposa al vento
Wie der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
Ora sei davanti ai miei passi
Jetzt stehst du vor meinen Schritten
Cammini tra linee delle mie mani
Gehst zwischen den Linien meiner Hände
Hai già scoperto tutti i miei sogni
Hast schon all meine Träume entdeckt
Ma so come stupirti
Aber ich weiß, wie ich dich überraschen kann
È bello fare tardi a Milano
Es ist schön, spät in Mailand unterwegs zu sein
E insieme respirare il futuro
Und zusammen die Zukunft zu atmen
Raccogliere quegli attimi
Jene Augenblicke zu sammeln
Cercati dolcemente
Sanft ersehnt
Cancellerò tutte le nuvole
Ich werde alle Wolken auslöschen
E fermerò quel cielo in lacrime
Und jenen weinenden Himmel anhalten
Perché ti sento come l'unico destino
Weil ich dich als das einzige Schicksal fühle
Sei quel coraggio che non era di nessuno
Du bist jener Mut, der niemandem gehörte
Mi piace ritrovarti nell'aria
Ich mag es, dich in der Luft wiederzufinden
Ed intuire sempre il tuo arrivo
Und immer deine Ankunft zu erahnen
Lasciare nuovi piccoli spazi
Neue kleine Räume lassen
Che tu saprai riempire
Die du zu füllen wissen wirst
L'amore che ci illumina
Die Liebe, die uns erleuchtet
Ci arrende dolcemente
Lässt uns sanft ergeben
Cancellerò tutte le nuvole
Ich werde alle Wolken auslöschen
E fermerò quel cielo in lacrime
Und jenen weinenden Himmel anhalten
Perché ti sento come l'unico destino
Weil ich dich als das einzige Schicksal fühle
Sei quel coraggio che non era di nessuno
Du bist jener Mut, der niemandem gehörte
Ritornerò bambino quasi fragile
Ich werde wieder zum Kind werden, fast zerbrechlich
A colorare il bianco delle pagine
Um das Weiß der Seiten zu färben
E crederò nella purezza di un momento
Und ich werde an die Reinheit eines Moments glauben
Ci perderemo in un abbraccio così intenso
Wir werden uns in einer so intensiven Umarmung verlieren
Allo scorrere del tempo
Im Lauf der Zeit
Nessuna traccia di rimpianto
Keine Spur von Bedauern
Come la pioggia che si sposa al vento
Wie der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
La pioggia che si sposa al vento
Der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
Cancellerò tutte le nuvole
Ich werde alle Wolken auslöschen
E fermerò quel cielo in lacrime
Und jenen weinenden Himmel anhalten
Perché ti sento come l'unico destino
Weil ich dich als das einzige Schicksal fühle
Come la pioggia che si sposa al vento
Wie der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
È bello fare tardi a Milano
Es ist schön, spät in Mailand unterwegs zu sein
E insieme respirare il futuro
Und zusammen die Zukunft zu atmen





Writer(s): Cesare Chiodo, Antonio Calo'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.