Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fare e disfare
Undo and redo
Sei
tu
che
non
chiedi
permesso...
You're
the
one
who
doesn't
ask
for
permission...
Sei
entrata
e
sei
uscita
lo
stesso...
You
came
in
and
left
the
same...
Ha
volte
solo
sfiorandomi...
altre
come
se
non
ci
fossi.
Sometimes
just
brushing
past
me...
other
times
as
if
I
wasn't
there.
Adesso
non
sopporto
le
scuse
Now
I
can't
stand
the
excuses
Scusarsi
è
come
avere
pochissima
memoria
Apologizing
is
like
having
very
little
memory
I
tuoi
silenzi
fanno
male...
lasciano
tracce
non
ti
perdono.
Your
silences
hurt...
they
leave
traces
I
don't
forgive
you.
Sono
lividi
e
fiori
son
lividi
e
fiori
che
portiamo
nel
cuore
They
are
bruises
and
flowers,
they
are
bruises
and
flowers
that
we
carry
in
our
hearts
Son...
lividi
e
spinee
il
dolore
si
sente...
They
are...
bruises
and
thorns,
the
pain
can
be
felt...
E
ho
bisogno
d′aria
e
di
ventilazione
And
I
need
air
and
ventilation
Fare
due
passi
nella
notte
e
scordare
il
tuo
nome.
To
take
a
couple
steps
in
the
night
and
forget
your
name.
Ne
ho
bisogno
come
respirare
e
nascondermi
in
un
niente...
I
need
it
like
I
need
to
breathe
and
hide
in
nothing...
Solo
fare
e
disfare...
ed
un
semplice
abbandono
ora
non
ti
perdono.
Just
undo
and
redo...
and
a
simple
abandonment
I
don't
forgive
you
for
now.
E
noi
siamo
quello
che
siamo
minuti
di
un
tempo
sprecato.
And
we
are
what
we
are,
minutes
of
wasted
time.
Anime
poco
impermeabili...
a
bere
questa
pioggia
che
scende
Souls
that
are
not
very
waterproof...
to
drink
this
rain
that
falls
down
Sono
lividi
e
fiori
son
lividi
e
fiori
che
portiamo
nel
cuore
They
are
bruises
and
flowers,
they
are
bruises
and
flowers
that
we
carry
in
our
hearts
Son
lividi
e
spinee
il
dolore
si
sente...
They
are
bruises
and
thorns,
the
pain
can
be
felt...
E
ho
bisogno
d'aria
e
di
ventilazione
And
I
need
air
and
ventilation
Fare
due
passi
nella
notte
e
scordare
il
tuo
nome.
To
take
a
couple
steps
in
the
night
and
forget
your
name.
Ne
ho
bisogno
come
respirare
e
nascondermi
in
un
niente...
I
need
to
like
I
need
to
breathe
and
hide
in
nothing...
Solo
fare
e
disfare...
e
un
semplice
abbandono
che
ci
sfugge
di
mano
Just
undo
and
redo...
and
a
simple
abandonment
that
escapes
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Romanelli,, Antonio Calo
Album
L'attesa
date de sortie
18-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.