Bungaro - Le previsioni della mia felicità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bungaro - Le previsioni della mia felicità




Le previsioni della mia felicità
Forecast of My Happiness
Se potessi fermare il tempo a partire da adesso
If I could stop time from right about now
Che la tua parte più fragile è la mia parte migliore
That your softest part is my favorite part
Se potessi tornare indietro solo per sorriderti ogni giorno
If I could only go back in time just to make you smile each day
Se potesse la guerra fare l′amore
If war could make love
Ma tu, dimmi, adesso cosa ci è successo?
But you tell me, what has happened to us now?
E non c'è più il coraggio, non è più lo stesso
And there's no more courage, it's just not the same
Vorrei trovare un modo per dormire la notte senza di te
I wish I could find a way to sleep at night without you
E chiederti perdono per tutto quello che non siamo stati mai
And ask your forgiveness for everything we've never been
E dentro questa specie di TV, il mondo sbaglia
And it's inside this strange kind of TV, that the world does wrong
Pensavo le sapessi solo tu le previsioni della mia felicità
I thought only you knew the forecast of my happiness
Felicità
Happiness
Se potessi fermare le lacrime che ci bagnano gli occhi
If I could stop the tears from falling from our eyes
Dalle nostre paure diventare più forti
From our fears we can grow stronger
Ricordarci che prima di tutto ci siamo amati davvero
Remembering that first of all we truly loved each other
Ma quando l′amore travolgeva non eravamo al sicuro
But when love overwhelmed, we weren't safe
Ma tu, dimmi, adesso cosa ci è successo?
But you tell me, what has happened to us now?
Non c'è più il coraggio, non è più lo stesso
There's no more courage, it's just not the same
Vorrei trovare un modo per dormire la notte senza di te
I wish I could find a way to sleep at night without you
E chiederti perdono per tutto quello che non siamo stati mai
And ask your forgiveness for everything we've never been
E dentro questa specie di TV, il mondo sbaglia
And it's inside this strange kind of TV, that the world does wrong
Pensavo le sapessi solo tu le previsioni della mia felicità
I thought only you knew the forecast of my happiness
Felicità
Happiness
Vorrei trovare un modo per dormire la notte senza di te
I wish I could find a way to sleep at night without you
E chiederti perdono per tutto quello che non siamo stati mai
And ask your forgiveness for everything we've never been
E dentro questa specie di TV nessuno sbaglia
And it's inside this strange type of TV, that no one does wrong
Pensavo che fossi proprio tu la felicità
I thought you were the happiness





Writer(s): Carla Parlato, Antonio Calo', Cesare Chiodo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.