Bungaro - Perfetti sconosciuti (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bungaro - Perfetti sconosciuti (Live)




Perfetti sconosciuti (Live)
Perfectly Unknown (Live)
Dove sei stato, in questi anni
Where have you been, in the past years
Quando tutto crollava intorno
When everything around us crumbled
Ai nostri sogni e ai nostri affanni
To our dreams and our worries
Hai mai pensato a quanti inganni
Have you ever thought about how many deceptions
Alle ferite in superfice
Of surface wounds
E a tutte quelle notti insonni
And all those sleepless nights
Quando i silenzi si mettevano tra noi
When silences got in between us
E ognuno andava per i fatti suoi
And everyone went their own way
Come perfetti sconosciuti
As perfect strangers
Doveva andare tutto così
Was this how it was meant to be
Anche se adesso ci troviamo qui
Even though we find ourselves here now
Sulla stessa strada, dopo una vita già spesa
On the same path, after a life already spent
Io sono stata sempre qui
I have always been here
A innamorami ogni giorno di più
Falling more in love with you every day
Di questa nostra vita
Of this life of ours
Che ci ricorda ancora
That reminds us once more
Che quando si ama non si perde mai
That when one loves, they never lose
Pubblicità
Advertisement
Dove sei stato, in questi giorni
Where have you been, in the past days
Oltre il muro dei segreti
Beyond the wall of secrets
Vissuti come tradimenti
Experienced as betrayals
Hai mai pensato a quanti sbagli
Have you ever thought about how many mistakes
Alle parole buttate al vento
In the words thrown to the wind
E a tutte quelle ancora dentro
And all those still within
In questo quadro dipinto a fatica
In this painting, barely finished
Dopo un'attesa che dura una vita
After a wait that lasts a lifetime
Ma cosa vuoi farmi credere
But what do you want me to believe
Doveva andare tutto così
Was this how it was meant to be
Anche se adesso ci troviamo qui
Even though we find ourselves here now
Sulla stessa strada, dopo una vita sospesa
On the same path, after a life on hold
Io sono stata sempre qui
I have always been here
A innamorami ogni giorno di più
Falling more in love with you every day
Di questa nostra vita
Of this life of ours
Che ci ricorda ancora
That reminds us once more
Che quando si ama non si perde mai
That when one loves, they never lose
No, non si perde mai Quando i silenzi si mettevano tra noi
No, they never lose When silences got in between us
E ognuno andava per i fatti suoi
And everyone went their own way
Come perfetti sconosciuti
As perfect strangers
Doveva andare tutto così
Was this how it was meant to be
Anche se adesso ci troviamo qui
Even though we find ourselves here now
Sulla stessa strada, dopo una vita già spesa
On the same path, after a life already spent
Io sono stata sempre qui
I have always been here
A innamorami ogni giorno di più
Falling more in love with you every day
Di questa vita vera
Of this real life
Che ci ricorda ancora
That reminds us once more
Che quando si ama non si perde mai
That when one loves, they never lose
No, non si perde mai
No, they never lose





Writer(s): Chiodo Cesare, Bungaro, Mannoia Fiorella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.