Bungaro - Se rinasco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bungaro - Se rinasco




Se rinasco
If I Am Reborn
Ti curo e ti cresco e se vuoi ti accudisco
I'll nurse you and raise you, and if you want, I'll take care of you
Perché siamo lumache e gatti selvaggi
Because we are snails and wild cats
Pensieri attutiti dai troppi rumori
Thoughts dulled by too many noises
Questo tempo che scorre ci rende più forti...
This flowing time makes us stronger...
Una storia infinita di 3000 puntate siamo gli esclusi
An endless story of 3,000 episodes, we are the excluded
E siamo fuori di noi siamo una rotta e una flotta di fiori da soli
And we are out of our minds, we are a route and a fleet of flowers by ourselves
Se rinasco ti sposo ogni volta che posso
If I am reborn, I'll marry you every time I can
Se mi ami davvero non amarmi sul serio
If you really love me, don't love me seriously
Se rinasco mi sposto ogni volta che posso
If I am reborn, I'll move every time I can
Se mi ami davvero comincia
If you really love me, begin again
Ricomincia...
Begin again...
Ti curo e ti cresco e se vuoi percepisco questa voglia che hai di far parte del mondo
I'll nurse you and raise you, and if you want, I sense this desire you have to be part of the world
Avvolta dai dubbi o dalla ragione la paura pian piano diventa coraggio
Surrounded by doubts or by reason, fear gradually becomes courage
Perché siamo i sorrisi di un preciso momento
Because we are the smiles of a precise moment
Le mie e le tue gambe conoscono il passo
My legs and yours know the pace
L′amore cammina e ci rende più sani
Love walks and makes us healthier
Se rinasco ti sposo ogni volta che posso
If I am reborn, I'll marry you every time I can
Se mi ami davvero non amarmi sul serio
If you really love me, don't love me seriously
Se rinasco mi sposto ogni volta che posso
If I am reborn, I'll move every time I can
Ma se mi ami davvvero ricomincia
But if you really love me, begin again
Ricomincia...
Begin again...
E così ci somigliamo ci osserviamo da vicino
And so we resemble each other, we observe each other closely
Siamo come certi film che non abbiamo solo visto
We are like certain films that we have not only seen
Come il mare dentro vive fino all'ultimo respiro
Like the sea inside, it lives until its last breath
Nelle notti di cabiria nei racconti del cuscino
In the nights of Cabiria, in the stories of the pillow
E così ci comprendiamo ci osserviamo da vicino
And so we understand each other, we observe each other closely
Siamo come certe immagini che disegnano un destino
We are like certain images that draw a destiny
Gli amanti del domani il posto delle fragole
The lovers of tomorrow, the place of strawberries
E la passione e la vergogna
And passion and shame
E la passione e la vergogna
And passion and shame
Se rinasco ti sposo ogni volta che posso
If I am reborn, I'll marry you every time I can
Ma se mi ami davvero non amarmi sul serio
But if you really love me, don't love me seriously
Se, se ...
If, if ...
Se rinasco se rinasco
If I am reborn, If I am reborn





Writer(s): Antonio Calo', Pino Romanelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.