Paroles et traduction Bunnies With Knives - Medicine
Some
people
are
a
lot
like
clouds,
you
know
Знаешь,
некоторые
люди
очень
похожи
на
облака.
(Clouds,
you
know;
clouds,
you
know)
(Облака,
ты
знаешь;
облака,
ты
знаешь)
'Cause
life's
so
much
brighter
when
they
go
Ведь
жизнь
становится
ярче,
когда
они
уходят.
You
rained
on
my
heart
for
far
too
long
(Far
too
long)
Ты
пролила
дождь
на
мое
сердце
слишком
долго
(слишком
долго).
Couldn't
see
the
thunder
for
the
storm
Не
мог
разглядеть
грома
из-за
бури.
Because
I
cut
my
teeth
and
bit
my
tongue
Потому
что
я
режу
зубы
и
прикусываю
язык.
Till
my
mouth
was
dripping
blood
Пока
во
рту
не
капала
кровь.
But
I
never
dished
the
dirt,
just
held
my
breath
Но
я
никогда
не
выливал
грязь,
просто
задерживал
дыхание.
While
you
dragged
me
through
the
mud
Пока
ты
тащил
меня
по
грязи.
I
don't
know
why
I
tried
to
save
you
'cause
Я
не
знаю,
почему
я
пытался
спасти
тебя,
потому
что
...
I
can't
save
you
from
yourself
Я
не
могу
спасти
тебя
от
самого
себя.
When
all
you
give
a
shit
about
is
everybody
else
Когда
тебе
насрать
только
на
других.
And
you
just
can't
quit,
why
don't
you
deal
with
it?
И
ты
просто
не
можешь
уйти,
почему
ты
не
справляешься
с
этим?
I
think
it's
time
to
stop
Думаю,
пора
остановиться.
You
need
a
taste
of
your
own
medicine
Тебе
нужно
попробовать
свое
лекарство.
'Cause
I'm
sick
to
death
of
swallowing
Потому
что
я
устал
до
смерти
глотать.
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Смотри,
Как
я
беру
руль,
как
ты,
а
не
как
ты.
Act
like
nothing's
real
like
you
Веди
себя
так,
будто
нет
ничего
настоящего,
как
ты.
So,
I'm
sorry
for
this
Так
что
я
сожалею
об
этом.
It
might
sting
a
bit
Это
может
немного
ужалить.
Some
people
are
a
lot
like
clouds,
you
know
Знаешь,
некоторые
люди
очень
похожи
на
облака.
(Clouds,
you
know;
clouds,
you
know)
(Облака,
ты
знаешь;
облака,
ты
знаешь)
'Cause
life's
so
much
brighter
when
they
go
Ведь
жизнь
становится
ярче,
когда
они
уходят.
And
I
spent
too
long
in
a
place
I
don't
belong
И
я
слишком
долго
провел
в
месте,
которому
не
принадлежу.
I
couldn't
see
the
thunder
for
the
storm
Я
не
мог
разглядеть
грома
из-за
бури.
But
you
won't
admit,
why
don't
you
get
a
grip?
Но
ты
не
признаешь,
почему
бы
тебе
не
взять
себя
в
руки?
'Cause
you
can't
keep
going
on
and
on
and
on
and
on
like
this
Потому
что
ты
не
можешь
продолжать
так
жить.
And
you
just
can't
quit,
why
don't
you
deal
with
it?
И
ты
просто
не
можешь
уйти,
почему
ты
не
справляешься
с
этим?
I
think
it's
time
to
stop
Думаю,
пора
остановиться.
You
need
a
taste
of
your
own
medicine
Тебе
нужно
попробовать
свое
лекарство.
'Cause
I'm
sick
to
death
of
swallowing
Потому
что
я
устал
до
смерти
глотать.
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Смотри,
Как
я
беру
руль,
как
ты,
а
не
как
ты.
Act
like
nothing's
real
like
you
Веди
себя
так,
будто
нет
ничего
настоящего,
как
ты.
So,
I'm
sorry
for
this
Так
что
я
сожалею
об
этом.
It
might
sting
a
bit
Это
может
немного
ужалить.
'Cause
I
cut
my
teeth
and
bit
my
tongue
Потому
что
я
режу
зубы
и
прикусываю
язык.
Till
my
mouth
was
dripping
blood
Пока
во
рту
не
капала
кровь.
But
I
never
dished
the
dirt,
just
held
my
breath
Но
я
никогда
не
выливал
грязь,
просто
задерживал
дыхание.
While
you
dragged
me
through
the
mud
Пока
ты
тащил
меня
по
грязи.
Yeah,
I
cut
my
teeth
and
bit
my
tongue
Да,
я
режу
зубы
и
прикусываю
язык.
Till
my
mouth
was
dripping
blood
Пока
во
рту
не
капала
кровь.
But
I
never
dished
the
dirt,
just
held
my
breath
Но
я
никогда
не
выливал
грязь,
просто
задерживал
дыхание.
While
you
dragged
me
through
the
mud
Пока
ты
тащил
меня
по
грязи.
And
you
just
can't
quit,
why
don't
you
deal
with
it?
И
ты
просто
не
можешь
уйти,
почему
ты
не
справляешься
с
этим?
I
think
it's
time
to
stop
Думаю,
пора
остановиться.
You
need
a
taste
of
your
own
medicine
Тебе
нужно
попробовать
свое
лекарство.
'Cause
I'm
sick
to
death
of
swallowing
Потому
что
я
устал
до
смерти
глотать.
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Смотри,
Как
я
беру
руль,
как
ты,
а
не
как
ты.
Act
like
nothing's
real
like
you
Веди
себя
так,
будто
нет
ничего
настоящего,
как
ты.
So,
I'm
sorry
for
this
Так
что
я
сожалею
об
этом.
It
might
sting
a
bit
Это
может
немного
ужалить.
Taste
of
your
own
medicine
(Taste
of
your
own
medicine)
Вкус
собственного
лекарства
(вкус
собственного
лекарства)
Yeah,
I'm
sick
to
death
of
swallowing
(Sick
to
death,
ooh)
Да,
меня
тошнит
от
глотания
до
смерти
(тошнит
до
смерти,
ООО).
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Смотри,
Как
я
беру
руль,
как
ты,
а
не
как
ты.
Act
like
nothing's
real
like
you
Веди
себя
так,
будто
нет
ничего
настоящего,
как
ты.
So,
I'm
sorry
for
this
Так
что
я
сожалею
об
этом.
It
might
sting
a
bit
Это
может
немного
ужалить.
Some
people
are
a
lot
like
clouds,
you
know
Знаешь,
некоторые
люди
очень
похожи
на
облака.
(Clouds,
you
know;
clouds,
you
know)
(Облака,
ты
знаешь;
облака,
ты
знаешь)
'Cause
life's
so
much
brighter
when
they
go
Ведь
жизнь
становится
ярче,
когда
они
уходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Medicine
date de sortie
12-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.