Buppy. - Down&Low - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buppy. - Down&Low




Down&Low
В Унынии
Running's all I know
Бежать - это все, что я умею
But I walked too far
Но я зашел слишком далеко
Danced in the rain
Танцевал под дождем
In the light of the car
В свете фар
I'm Lost
Я потерян
Yeah right, I'm lost
Да, верно, я потерян
Racing towards a goal
Мчусь к цели
But it seems too far
Но она кажется слишком далекой
Lost my control
Потерял контроль
At the sight of your yard
При виде твоего двора
I'm gone
Я пропал
Yeah right, I'm gone
Да, верно, я пропал
So was it best for me?
Так было лучше для меня?
Or was it best for you?
Или было лучше для тебя?
And what it'd take to leave?
И что потребовалось бы, чтобы уйти?
Leave me down and low
Оставить меня в унынии
Cry myself to sleep
Плакать до сна
Sitting on the side of the road
Сидя у обочины
What'd it take to keep
Что потребовалось бы, чтобы удержать
Keep me next to you?
Удержать меня рядом с тобой?
Standing in the snow
Стою на снегу
I'm below the stars
Я ниже звезд
Hiding from my pain
Прячусь от боли
I'll erase the scars
Я сотру шрамы
I'm soft
Я слаб
Yeah right, I'm soft
Да, верно, я слаб
Reap what I sew
Пожинаю то, что посеял
Wear it on my arm
Ношу это на своей руке
Friend turns to foe
Друг превращается во врага
Then I'm back where I start
И я снова там, откуда начал
She's gone
Ее нет
Yeah right, she's gone
Да, верно, ее нет
You left me home
Ты оставила меня дома
You left me lone'
Ты оставила меня одного
7 calls, no answer though
7 звонков, но нет ответа
I checked my phone
Я проверил телефон
Voicemail tone
Голосовая почта
Packed your bags
Собрала свои вещи
Cause' you're better off gone
Потому что тебе лучше уйти
So was it best for me?
Так было лучше для меня?
Or was it best for you?
Или было лучше для тебя?
And what it'd take to leave?
И что потребовалось бы, чтобы уйти?
Leave me down and low
Оставить меня в унынии
Cry myself to sleep
Плакать до сна
Sitting on the side of the road
Сидя у обочины
What'd it take to keep
Что потребовалось бы, чтобы удержать
Keep me next to you?
Удержать меня рядом с тобой?





Writer(s): Edward Kingston, Richard Myers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.