Paroles et traduction en allemand Buppy. - Error404
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
my
mind
to
rest
Ich
lege
meinen
Geist
zur
Ruhe
Paint
a
red
S
on
my
chest
Male
ein
rotes
S
auf
meine
Brust
Like
Superman
Wie
Superman
I
put
my
grind
to
test
Ich
stelle
meinen
Fleiß
auf
die
Probe
Off
on
a
mission,
a
quest
Auf
einer
Mission,
einer
Suche
Till
I
fill
the
stands
Bis
ich
die
Ränge
fülle
You
do
not
understand
Du
verstehst
nicht
My
vision,
my
plan
Meine
Vision,
meinen
Plan
Want
the
whole
world
Will
die
ganze
Welt
In
the
palm
of
my
hand
In
meiner
Handfläche
Till
I
got
cheddar
I'm
countin'
the
bands
Bis
ich
Cheddar
habe,
zähle
ich
die
Scheine
Bleeding
my
soul
for
every
fan
Blute
meine
Seele
für
jeden
Fan
aus
I
been
alone
since
birth
Ich
bin
allein
seit
der
Geburt
Fuck
it
don't
need
a
rehearse
Scheiß
drauf,
brauche
keine
Probe
Writing
my
pain
in
this
verse
Schreibe
meinen
Schmerz
in
diesen
Vers
Ever
since
birth
been
a
curse
Seit
der
Geburt
ein
Fluch
Y'all
fearing
demons,
I'm
worse
Ihr
fürchtet
Dämonen,
ich
bin
schlimmer
Can't
find
a
thing
that
I'm
worth
Kann
nichts
finden,
was
ich
wert
bin
Never
had
love,
you're
the
first
Hatte
nie
Liebe,
du
bist
die
Erste
Rinsing
the
blood
out
my
shirt
Spüle
das
Blut
aus
meinem
Hemd
I'm
going
crazy
so
hand
me
a
perc
Ich
werde
verrückt,
also
gib
mir
ein
Perc
Fuck
it,
it
works
Scheiß
drauf,
es
wirkt
Like
fuck
it,
it
works
So,
scheiß
drauf,
es
wirkt
I
heal
my
pain
with
the
Perc's
Ich
heile
meinen
Schmerz
mit
den
Percs
Haven't
had
love,
you're
the
first
Hatte
keine
Liebe,
du
bist
die
Erste
I
put
my
heart
in
this
verse
Ich
lege
mein
Herz
in
diesen
Vers
I
do
not
need
your
ovation
Ich
brauche
deinen
Applaus
nicht
Don't
want
your
love,
I
can't
face
it
Will
deine
Liebe
nicht,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Rolling
a
blunt
while
I'm
wasted
Drehe
einen
Blunt,
während
ich
high
bin
Zooming
to
mars
in
a
spaceship
Zoome
zum
Mars
in
einem
Raumschiff
I'm
feeling
the
energy
changing
Ich
spüre,
wie
sich
die
Energie
verändert
Rearrange
it
Ordne
sie
neu
an
Let
me
tell
you
lil
story
bout'
my
life
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
über
mein
Leben
erzählen
I
was
raised
as
a
kid
to
never
give
a
fuck
Ich
wurde
als
Kind
dazu
erzogen,
mich
um
nichts
zu
scheren
When
my
daddy
skipped
town
Als
mein
Vater
verschwand
I
wondered
how
much
wood
could
a
woodchuck
chuck
Ich
fragte
mich,
wie
viel
Holz
ein
Waldmurmeltier
werfen
könnte
If
the
woodchucks
father
never
gave
a
fuck?
Wenn
der
Vater
des
Waldmurmeltiers
sich
einen
Dreck
scherte?
Cope
with
the
pain
take
many
drugs
Bewältige
den
Schmerz,
nehme
viele
Drogen
Too
much
to
count
Zu
viele,
um
sie
zu
zählen
Mom
shoulda'
put
the
sperm
in
her
mouth
Mama
hätte
das
Sperma
lieber
in
den
Mund
nehmen
sollen
That
one
was
fucked
up,
it's
time
to
reroute
Das
war
beschissen,
es
ist
Zeit,
umzuleiten
I
mix
the
coke
with
the
ecstasy
Ich
mische
das
Koks
mit
dem
Ecstasy
I
don't
how
much
is
left
for
me
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
für
mich
übrig
ist
Fuck
it,
I'm
gone
Scheiß
drauf,
ich
bin
weg
I
don't
wanna
anyone
next
to
me
Ich
will
niemanden
neben
mir
Saying
they
know
what
is
best
for
me
Der
sagt,
er
wisse,
was
das
Beste
für
mich
ist
Fuck
what
you
want
Scheiß
auf
das,
was
du
willst
I
don't
wanna
everyone
texting
me
Ich
will
nicht,
dass
jeder
mir
schreibt
Saying
they
loving
me
endlessly
Und
sagt,
dass
er
mich
endlos
liebt
Fuck
all
your
thoughts
Scheiß
auf
all
eure
Gedanken
I'm
gonna
die
alone
thankfully
Ich
werde
dankbarerweise
alleine
sterben
Feelin'
remorse
waiting
patiently
Fühle
Reue,
warte
geduldig
What
was
the
cost?
Was
war
der
Preis?
Like
fuck
was
the
cost?
So,
was
war
der
Preis?
I
do
not
care
for
your
thoughts
Ich
schere
mich
nicht
um
deine
Gedanken
Don't
give
a
shit
what
you
want
Scheiß
drauf,
was
du
willst
Taking
these
pills
till
I'm
gone
Nehme
diese
Pillen,
bis
ich
weg
bin
I
do
not
need
your
salvation
Ich
brauche
deine
Erlösung
nicht
If
I
can
pop
it
I'll
take
it
Wenn
ich
es
einwerfen
kann,
nehme
ich
es
Taking
a
tab
while
I'm
faded
Nehme
eine
Tablette,
während
ich
high
bin
I
just
found
God,
he's
amazing
Ich
habe
gerade
Gott
gefunden,
er
ist
erstaunlich
He's
making
the
song
that
your
playing
Er
macht
den
Song,
den
du
gerade
spielst
I
am
creation
Ich
bin
die
Schöpfung
I
put
my
mind
to
rest
Ich
lege
meinen
Geist
zur
Ruhe
Paint
a
red
S
on
my
chest
Male
ein
rotes
S
auf
meine
Brust
Like
Superman
Wie
Superman
I
put
my
grind
to
test
Ich
stelle
meinen
Fleiß
auf
die
Probe
Off
on
a
mission,
a
quest
Auf
einer
Mission,
einer
Suche
Till
I
fill
the
stands
Bis
ich
die
Ränge
fülle
You
do
not
understand
Du
verstehst
nicht
My
vision,
my
plan
Meine
Vision,
meinen
Plan
Want
the
whole
world
Will
die
ganze
Welt
In
the
palm
of
my
hand
In
meiner
Handfläche
Till
I
got
cheddar
I'm
countin'
the
bands
Bis
ich
Cheddar
habe,
zähle
ich
die
Scheine
Bleeding
my
soul
for
every
fan
Blute
meine
Seele
für
jeden
Fan
aus
Woke
up
today
like
fuck
it
Bin
heute
aufgewacht
und
dachte,
scheiß
drauf
I
feel
like
turnin'
myself
into
somethin'
Ich
habe
Lust,
mich
in
etwas
zu
verwandeln
Hate
on
my
music,
I
love
it
Hasst
meine
Musik,
ich
liebe
es
Seems
I
got
something
y'all
covet
Scheint,
als
hätte
ich
etwas,
das
ihr
begehrt
Y'all
want
my
energy,
y'all
want
my
flow
Ihr
wollt
meine
Energie,
ihr
wollt
meinen
Flow
You
cannot
be
me,
you
ain't
a
pro
Du
kannst
nicht
ich
sein,
du
bist
kein
Profi
Y'all
doing
concerts,
I'm
doing
shows
Ihr
macht
Konzerte,
ich
mache
Shows
Buppy
on
top
and
that's
how
it
goes
Buppy
ist
oben
und
so
läuft
das
I
put
my
mind
to
rest
Ich
lege
meinen
Geist
zur
Ruhe
Paint
a
red
S
on
my
chest
Male
ein
rotes
S
auf
meine
Brust
Like
Superman
Wie
Superman
I
put
my
grind
to
test
Ich
stelle
meinen
Fleiß
auf
die
Probe
Off
on
a
mission,
a
quest
Auf
einer
Mission,
einer
Suche
Till
I
fill
the
stands
Bis
ich
die
Ränge
fülle
You
do
not
understand
Du
verstehst
nicht
My
vision,
my
plan
Meine
Vision,
meinen
Plan
Want
the
whole
world
Will
die
ganze
Welt
In
the
palm
of
my
hand
In
meiner
Handfläche
'Til
I
got
cheddar
I'm
countin'
the
bands
Bis
ich
Cheddar
habe,
zähle
ich
die
Scheine
Bleeding
my
soul
for
every
fan
Blute
meine
Seele
für
jeden
Fan
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Kingston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.