Paroles et traduction en allemand Buppy. - Miranda!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
got
standards,
love
Ich
weiß,
du
hast
Ansprüche,
Liebling
But
I
could
man
up
Aber
ich
könnte
mich
zusammenreißen
Just
give
me
another
month
Gib
mir
nur
noch
einen
Monat
How
the
family
baby?
Wie
geht
es
dem
Baby
der
Familie?
How's
yo'
mom?
How's
yo'
sis?
Wie
geht
es
deiner
Mutter?
Wie
geht
es
deiner
Schwester?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
That
night
in
New
York
Diese
Nacht
in
New
York
We
smoked
some
newports
Wir
rauchten
ein
paar
Newports
And
danced
around
a
bit
Und
tanzten
ein
bisschen
Baggy
shorts
and
Nike
courts
Weite
Shorts
und
Nike
Courts
You
had
on
quite
the
fit
Du
hattest
ein
tolles
Outfit
an
Nothing
forced,
I
took
it
slow
Nichts
erzwungen,
ich
ging
es
langsam
an
You
took
it
rather
quick
Du
hast
es
ziemlich
schnell
genommen
Well
that's
what
love
is
Nun,
das
ist
Liebe
I
know
you
got
standards,
love
Ich
weiß,
du
hast
Ansprüche,
Liebling
But
I
could
man
up
Aber
ich
könnte
mich
zusammenreißen
Just
give
me
another
month
Gib
mir
nur
noch
einen
Monat
How
the
family
baby?
Wie
geht
es
dem
Baby
der
Familie?
How's
yo'
mom?
How's
yo'
sis?
Wie
geht
es
deiner
Mutter?
Wie
geht
es
deiner
Schwester?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
In
this
city
I
feel
lonely
In
dieser
Stadt
fühle
ich
mich
einsam
I
know
you
hate
me
Ich
weiß,
du
hasst
mich
I
ain't
nothing
like
the
old
me
Ich
bin
nicht
mehr
der
Alte
I
tried
to
make
peace
Ich
habe
versucht,
Frieden
zu
schließen
I
think
I
fell
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
think
I
fell
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
think
I
fell
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
In
New
York,
it
was
short,
but
I
knew
In
New
York,
es
war
kurz,
aber
ich
wusste
You
were
mine,
for
the
night,
it
was
true
Du
warst
mein,
für
die
Nacht,
es
war
wahr
Then
you
left
from
my
side,
how
could
you?
Dann
hast
du
mich
verlassen,
wie
konntest
du
nur?
How
could
you?
Wie
konntest
du
nur?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
I
know
you
got
standards,
love
Ich
weiß,
du
hast
Ansprüche,
Liebling
But
I
could
man
up
Aber
ich
könnte
mich
zusammenreißen
Just
give
me
another
month
Gib
mir
nur
noch
einen
Monat
How
the
family
baby?
Wie
geht
es
dem
Baby
der
Familie?
How's
yo'
mom?
How's
yo'
sis?
Wie
geht
es
deiner
Mutter?
Wie
geht
es
deiner
Schwester?
Do
they
miss
me?
Vermisst
man
mich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Dacklin, Edward Kingston, Cole Boillat, Graham Mclaren, Bayley Grainge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.