Burak Bulut feat. Ebru Yaşar - Kehribar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burak Bulut feat. Ebru Yaşar - Kehribar




Kehribar
Янтарь
Sevgilim çok güzelsin
Любимая, ты очень красивая
Ama düşmeyeceğim sana, yine üzersin
Но я не попадусь на твои чары, ты снова будешь меня огорчать
Ritmi kalbimin çok düzensiz
Ритм моего сердца очень сбит
Yaşamak denmez buna, vur düzelsin
Эту жизнь не назовешь жизнью, ударь, чтобы все встало на свои места
Sevgilim çok özelsin
Любимая, ты особенная
Düşerken elimi tutan da sendin
Именно ты держала меня за руку, когда я падал
Ayrılık kapıyı çalarken
Когда разлука постучала в дверь
Seni okuyamadım diye "Kaldı" dersin
Ты скажешь: «Он остался», потому что ты не смогла меня разгадать
Makul kaderime yok teselli
Моей несчастной судьбе нет утешения
Kimi seveyim, kimi bu denli?
Кого мне любить, кого так сильно?
Konuşur olduk senli benli
Мы стали говорить, упоминая друг друга
İşte o karanlık yuttu beni
Именно эта тьма поглотила меня
Kurumuş dal gibi gamzeleri
Твои ямочки на щеках как засохшие ветви
Bi' adım daha atsam sendelerim
Если я сделаю еще один шаг, то споткнусь
Açtığın yaralar hayli derin ama
Раны, которые ты нанесла, очень глубоки, но
Kul kaderini yaşar, ben de seni
Раб судьбы проживает свою судьбу, а я - тебя
Oy, oy, oy, yedi beni, ömrümden deli deli
Ох, ох, ох, она сжигает меня, сводит меня с ума день за днем
"Yıllanmış kehribarım, çekmekten" derdi seni
«Ты - мой выдержанный янтарь, я устала от того, чтобы тянуть тебя» - говорила ты
"Gözlerinin ehli benim, ben unutmam" derdi seni
«Твои глаза принадлежат мне, я не забуду» - говорила ты
Aşkından tarumarım, bu karanlık yuttu beni
Я разрушен твоей любовью, эта тьма поглотила меня
Oy, oy, oy, yedi beni, ömrümden deli deli
Ох, ох, ох, она сжигает меня, сводит меня с ума день за днем
"Yıllanmış kehribarım, çekmekten" derdi seni
«Ты - мой выдержанный янтарь, я устала от того, чтобы тянуть тебя» - говорила ты
"Gözlerinin ehli benim, ben unutmam" derdi seni
«Твои глаза принадлежат мне, я не забуду» - говорила ты
Aşkından tarumarım, bu karanlık yuttu beni
Я разрушен твоей любовью, эта тьма поглотила меня
Makul kaderime yok teselli
Моей несчастной судьбе нет утешения
Kimi seveyim, kimi bu denli?
Кого мне любить, кого так сильно?
Konuşur olduk senli benli
Мы стали говорить, упоминая друг друга
İşte o karanlık yuttu beni
Именно эта тьма поглотила меня
Kurumuş dal gibi gamzeleri
Твои ямочки на щеках как засохшие ветви
Bi' adım daha atsam sendelerim
Если я сделаю еще один шаг, то споткнусь
Açtığın yaralar hayli derin ama
Раны, которые ты нанесла, очень глубоки, но
Kul kaderini yaşar, ben de seni
Раб судьбы проживает свою судьбу, а я - тебя
Oy, oy, oy, yedi beni, ömrümden deli deli
Ох, ох, ох, она сжигает меня, сводит меня с ума день за днем
"Yıllanmış kehribarım, çekmekten" derdi seni
«Ты - мой выдержанный янтарь, я устала от того, чтобы тянуть тебя» - говорила ты
"Gözlerinin ehli benim, ben unutmam" derdi seni
«Твои глаза принадлежат мне, я не забуду» - говорила ты
Aşkından tarumarım, bu karanlık yuttu beni
Я разрушен твоей любовью, эта тьма поглотила меня
Oy, oy, oy, yedi beni, ömrümden deli deli
Ох, ох, ох, она сжигает меня, сводит меня с ума день за днем
"Yıllanmış kehribarım, çekmekten" derdi seni
«Ты - мой выдержанный янтарь, я устала от того, чтобы тянуть тебя» - говорила ты
"Gözlerinin ehli benim, ben unutmam" derdi seni
«Твои глаза принадлежат мне, я не забуду» - говорила ты
Aşkından tarumarım, bu karanlık yuttu beni
Я разрушен твоей любовью, эта тьма поглотила меня





Writer(s): Burak Bulut, Efe Can

Burak Bulut feat. Ebru Yaşar - Kehribar
Album
Kehribar
date de sortie
29-09-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.