Paroles et traduction Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Nabız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmek
hayatımın
yarısı
Love
is
half
of
my
life
Bana
dediler
yarasın
dostlarım
My
friends
tell
me
to
hold
on
Kanamaz
gönlümün
yarası
My
heart's
wound
will
not
bleed
İçimde
zerre
bir
mutluluk
kalmamış
There
is
not
an
ounce
of
happiness
left
inside
me
Sevdam
alnımın
yazısı
My
love
is
written
on
my
forehead
Gelmesen
de
beklerim
yollarını
Even
if
you
don't
come,
I
wait
for
you
on
your
way
Bitmez
gidenlerin
yalanı
The
lies
of
those
who
left
never
end
Mezarlıklarda
da
yer
kalmamış
There
is
no
more
room
in
the
cemeteries
Bari
bu
gece
sabrımı
zorlama
Please
don't
test
my
patience
tonight
Gelirim
biliyorsun
nedenini
sormadan
I'll
come,
you
know
why,
without
asking
Yüzünün
rengi
yansımış
bulutlara
The
color
of
your
face
is
reflected
in
the
clouds
Öldürdün
artık
nabzımı
yoklama
You
have
killed
my
pulse,
don't
check
it
anymore
Öldürdün
artık
nabzımı
yoklama
You
have
killed
my
pulse,
don't
check
it
anymore
Sen
gitsen
de
üstüne
gül
koklamam
Even
if
you
leave,
I
will
not
smell
the
roses
for
you
Çok
zor
ama
yakındır
kendimi
toplamam
It
is
very
difficult,
but
I
am
close
to
pulling
myself
together
Ben
de
böyle
şanssız
bir
kulum
I
am
such
an
unlucky
servant
Öldürdün
artık
nabzımı
yoklama
You
have
killed
my
pulse,
don't
check
it
anymore
Sen
gitsen
de
üstüne
gül
koklamam
Even
if
you
leave,
I
will
not
smell
the
roses
for
you
Çok
zor
ama
yakındır
kendimi
toplamam
It
is
very
difficult,
but
I
am
close
to
pulling
myself
together
Ben
de
böyle
şanssız
bir
kulum
I
am
such
an
unlucky
servant
Bari
bu
gece
sabrımı
zorlama
Please
don't
test
my
patience
tonight
Gelirim
biliyorsun
nedenini
sormadan
I'll
come,
you
know
why,
without
asking
Yüzünün
rengi
yansımış
bulutlara
The
color
of
your
face
is
reflected
in
the
clouds
Öldürdün
artık
nabzımı
yoklama
You
have
killed
my
pulse,
don't
check
it
anymore
Öldürdün
artık
nabzımı
yoklama
You
have
killed
my
pulse,
don't
check
it
anymore
Sen
gitsen
de
üstüne
gül
koklamam
Even
if
you
leave,
I
will
not
smell
the
roses
for
you
Çok
zor
ama
yakındır
kendimi
toplamam
It
is
very
difficult,
but
I
am
close
to
pulling
myself
together
Ben
de
böyle
şanssız
bir
kulum
I
am
such
an
unlucky
servant
Öldürdün
artık
nabzımı
yoklama
You
have
killed
my
pulse,
don't
check
it
anymore
Sen
gitsen
de
üstüne
gül
koklamam
Even
if
you
leave,
I
will
not
smell
the
roses
for
you
Çok
zor
ama
yakındır
kendimi
toplamam
It
is
very
difficult,
but
I
am
close
to
pulling
myself
together
Ben
de
böyle
şanssız
bir
kulum
I
am
such
an
unlucky
servant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aykut Açık, Burak Bulut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.