Burak King - Koştum Hekime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burak King - Koştum Hekime




Koştum Hekime
The Doctor Ran
Bastın da yarama "Basma!" dedim
You hurt me, "Don't push!" I said
"Dönmek yok asla!" dedin
"Never turn back!" you said
"Sen yüzünü asma!" dedin
"Don't you frown!" you said
Varsa getir dermanımı
If you have a cure, bring it
Koştum hekime hasta gibi
I ran to the doctor like a patient
Ezberledim yollarını
I memorized your ways
Kader mi? Rastlantı mı?
Fate or coincidence?
Kelepçeledi kollarımı
You handcuffed my arms
Bastın da yarama "Basma!" dedim
You hurt me, "Don't push!" I said
"Dönmek yok asla!" dedin
"Never turn back!" you said
"Sen yüzünü asma!" dedin
"Don't you frown!" you said
Varsa getir dermanımı
If you have a cure, bring it
Koştum hekime hasta gibi
I ran to the doctor like a patient
Ezberledim yollarını
I memorized your ways
Kader mi? Rastlantı mı?
Fate or coincidence?
Kelepçeledi kollarımı
You handcuffed my arms
Yürü ya da koş, e dolu ya da boş
Walk or run, it's either full or empty
Dağlara paralel denize yakamoz
Parallel to the mountains and the starlight
Gece yere, göğe, aya beni sor
At night, ask the earth, the sky, the moon about me
Saçıma akı düşsün kime kor
Who cares if my hair turns white
Yürü ya da koş, e dolu ya da boş
Walk or run, it's either full or empty
Dağlara paralel denize yakamoz
Parallel to the mountains and the starlight
Gece yere, göğe, aya beni sor
At night, ask the earth, the sky, the moon about me
Saçıma akı düşsün kime kor
Who cares if my hair turns white
Uzak kendinden yol
A path away from yourself
Bul gel dünden zor bugün
It's harder to find you today than yesterday
(Bugün, bugün, bugün)
(Today, today, today)
Korkarım yine de ararım seni
I'm afraid that I'll still look for you
Bulamam diye çok
Too much for me to find
Ara dur aynı yerde
Search and stay in the same place
Gez gör gönlüm
See my heart
Gez gör gönlüm
See my heart
Bastın da yarama "Basma!" dedim
You hurt me, "Don't push!" I said
"Dönmek yok asla!" dedin
"Never turn back!" you said
"Sen yüzünü asma!" dedin
"Don't you frown!" you said
Varsa getir dermanımı
If you have a cure, bring it
Koştum hekime hasta gibi
I ran to the doctor like a patient
Ezberledim yollarını
I memorized your ways
Kader mi? Rastlantı mı?
Fate or coincidence?
Kelepçeledi kollarımı
You handcuffed my arms
Bastın da yarama "Basma!" dedim
You hurt me, "Don't push!" I said
"Dönmek yok asla!" dedin
"Never turn back!" you said
"Sen yüzünü asma!" dedin
"Don't you frown!" you said
Varsa getir dermanımı
If you have a cure, bring it
Koştum hekime hasta gibi
I ran to the doctor like a patient
Ezberledim yollarını
I memorized your ways
Kader mi? Rastlantı mı?
Fate or coincidence?
Kelepçeledi kollarımı
You handcuffed my arms
Yürü ya da koş, e dolu ya da boş
Walk or run, it's either full or empty
Dağlara paralel denize yakamoz
Parallel to the mountains and the starlight
Gece yere, göğe, aya beni sor
At night, ask the earth, the sky, the moon about me
Saçıma akı düşsün kime kor
Who cares if my hair turns white
Uzak kendinden yol
A path away from yourself
Bul gel dünden zor bugün
It's harder to find you today than yesterday
(Bugün, bugün, bugün)
(Today, today, today)
Korkarım yine de ararım seni
I'm afraid that I'll still look for you
Bulamam diye çok
Too much for me to find
Ara dur aynı yerde
Search and stay in the same place
Gez gör gönlüm
See my heart
Gez gör gönlüm
See my heart
Çalsın sazlarım aşka gelir
Let my instruments play, come to love
E çalsın darbuka aşka gelin
Let the darbuka play, come to love
Pır-ra-pa-pa-pa-pa
P-i-t-t-e-r-p-a-t-t-e-r





Writer(s): Burak Canatan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.