Paroles et traduction Burak King - Yanıyoruz
Bi'
nedeni
mi
var,
bi
sebebi
mi
var
Is
there
a
reason,
is
there
a
cause
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Sometimes
it
pours,
sometimes
it
snows
Bi'
garezi
mi
var
bana,
arıyorum
hep
Is
there
a
grudge
against
me,
I'm
always
searching
Cinayet
varsa
delili
de
var
If
there's
a
murder,
there
must
be
evidence
Bi'
nedeni
mi
var,
bi'
sebebi
mi
var
Is
there
a
reason,
is
there
a
cause
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Sometimes
it
pours,
sometimes
it
snows
Bi'
garezi
mi
var
bana,
arıyorum
hep
Is
there
a
grudge
against
me,
I'm
always
searching
Cinayet
varsa
delili
de
var
If
there's
a
murder,
there
must
be
evidence
Delili
de
var,
delili
de
var
There
must
be
evidence,
there
must
be
evidence
Yanıyorum
ah,
her
dolunaya
bir
de
sabah
I
burn,
baby,
every
full
moon
and
morning
Ekle
yarim
kahrıma
kahr
Add
sorrow
to
my
grief,
my
darling
Kal
gitme,
özrün
kabahat
Stay,
don't
go,
your
excuse
is
a
fault
Yanıyoruz
ah,
her
dolunaya
bir
de
sabah
I
burn,
baby,
every
full
moon
and
morning
Ekle
yarim
kahrıma
kahr
Add
sorrow
to
my
grief,
my
darling
Kal
gitme,
özrün
kabahat
Stay,
don't
go,
your
excuse
is
a
fault
Sebebi
ben
miyim
sorularının
Am
I
the
reason
for
your
questions?
(Sorularının,
sorularının)
(Your
questions,
your
questions)
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
(yorulmayalım)
If
it's
not
for
that,
let's
not
get
tired
in
vain
(in
vain)
Cevabı
ben
miyim
sorduğun
sorularının?
Am
I
the
answer
to
your
questions?
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
(yorulmayalım)
If
it's
not
for
that,
let's
not
get
tired
in
vain
(in
vain)
Bi'
nedeni
mi
var,
bi
sebebi
mi
var
Is
there
a
reason,
is
there
a
cause
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Sometimes
it
pours,
sometimes
it
snows
Bi'
garezi
mi
var
bana,
arıyorum
hep
Is
there
a
grudge
against
me,
I'm
always
searching
Cinayet
varsa
delili
de
var
If
there's
a
murder,
there
must
be
evidence
Bi'
nedeni
mi
var,
bi
sebebi
mi
var
Is
there
a
reason,
is
there
a
cause
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Sometimes
it
pours,
sometimes
it
snows
Bi'
garezi
mi
var
bana,
arıyorum
hep
Is
there
a
grudge
against
me,
I'm
always
searching
Cinayet
varsa
delili
de
var
If
there's
a
murder,
there
must
be
evidence
Delili
de
var,
delili
de
var
There
must
be
evidence,
there
must
be
evidence
Yanıyorum
ah,
her
dolunaya
bir
de
sabah
I
burn,
baby,
every
full
moon
and
morning
Ekle
yarim
kahrıma
kahr
Add
sorrow
to
my
grief,
my
darling
Kal
gitme
özrün
kabahat
Stay,
don't
go,
your
excuse
is
a
fault
Yanıyoruz
ah,
her
dolunaya
bir
de
sabah
I
burn,
baby,
every
full
moon
and
morning
Ekle
yarim
kahrıma
kahr
Add
sorrow
to
my
grief,
my
darling
Kal
gitme
özrün
kabahat
Stay,
don't
go,
your
excuse
is
a
fault
Sebebi
ben
miyim
sorularının
Am
I
the
reason
for
your
questions?
(Sorularının,
sorularının)
(Your
questions,
your
questions)
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
(yorulmayalım)
If
it's
not
for
that,
let's
not
get
tired
in
vain
(in
vain)
Cevabı
ben
miyim
sorduğun
sorularının?
(sorularının)
Am
I
the
answer
to
your
questions?
(your
questions)
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
If
it's
not
for
that,
let's
not
get
tired
in
vain
Bi'
nedeni
mi
var,
bi
sebebi
mi
var
Is
there
a
reason,
is
there
a
cause
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Sometimes
it
pours,
sometimes
it
snows
Bi'
garezi
mi
var
bana,
arıyorum
hep
Is
there
a
grudge
against
me,
I'm
always
searching
Cinayet
varsa
delili
de
var
If
there's
a
murder,
there
must
be
evidence
Bi'
nedeni
mi
var,
bi
sebebi
mi
var
Is
there
a
reason,
is
there
a
cause
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Sometimes
it
pours,
sometimes
it
snows
Bi'
garezi
mi
var
bana,
arıyorum
hep
Is
there
a
grudge
against
me,
I'm
always
searching
Cinayet
varsa
delili
de
var
If
there's
a
murder,
there
must
be
evidence
Delili
de
var,
delili
de
var
There
must
be
evidence,
there
must
be
evidence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak Canatan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.