Paroles et traduction Burak Kut - Gün Batımı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
batımı
gibi
kayboluverdin
Ты
исчезла,
словно
закат,
Birden
avucumda
eridin
Вдруг
растаяла
в
моих
руках.
Sen
daha
dün
beni
çok
seviyordun
Еще
вчера
ты
так
сильно
меня
любила,
Neden
bırakıp
gittin?
Почему
ты
ушла,
оставив
меня?
Yanıp
yanıp
söndüm
eskimiş
fener
gibi
Я
вспыхивал
и
гас,
как
старый
фонарь,
Durma
bir
umutla
gel
bana
Не
медли,
приди
ко
мне
с
надеждой.
Yanıp
yanıp
söndüm
eskimiş
fener
gibi
Я
вспыхивал
и
гас,
как
старый
фонарь,
Durma
bir
umutla
gel
bana
Не
медли,
приди
ко
мне
с
надеждой.
Belki
de
olmaz
Может
быть,
это
невозможно,
Belki
de
hatasız
olmaz
Может
быть,
без
ошибок
не
бывает,
Belki
de
yaşanır
Может
быть,
это
можно
пережить,
Belki
de
yaşanmaz
seninle
Может
быть,
с
тобой
это
невозможно
пережить,
Yaz
bulutu
kimine
gülüp
geçer
Летнее
облако
кому-то
смеется,
Hasret
bürünür
gözlerime
Тоска
окутывает
мои
глаза,
Sel
fırtına
eser
başımda
Буря
бушует
надо
мной,
Yetmez
o
zaman
ılık
sevda
Теплой
любви
тогда
недостаточно.
Yanıp
yanıp
söndüm
eskimiş
fenеr
gibi
Я
вспыхивал
и
гас,
как
старый
фонарь,
Durma
bir
umutla
gel
bana
Не
медли,
приди
ко
мне
с
надеждой.
Yanıp
yanıp
söndüm
eskimiş
fenеr
gibi
Я
вспыхивал
и
гас,
как
старый
фонарь,
Durma
bir
umutla
gel
bana
Не
медли,
приди
ко
мне
с
надеждой.
Belki
de
olmaz
Может
быть,
это
невозможно,
Belki
de
hatasız
olmaz
Может
быть,
без
ошибок
не
бывает,
Belki
de
yaşanır
Может
быть,
это
можно
пережить,
Belki
de
yaşanmaz
seninle
Может
быть,
с
тобой
это
невозможно
пережить,
Belki
de
olmaz
Может
быть,
это
невозможно,
Belki
de
hatasız
olmaz
Может
быть,
без
ошибок
не
бывает,
Belki
de
yaşanır
Может
быть,
это
можно
пережить,
Belki
de
yaşanmaz
seninle
Может
быть,
с
тобой
это
невозможно
пережить,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.