Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marşandiz
Stüdyoları,
ben
Burak
Kut
Marşandiz
Studios,
I'm
Burak
Kut
Piyanoda
Eser
Taşkıran
Eser
Taşkıran
on
the
piano
Universal
Music'e
müziğe
yaptığım
ilk
albüm
My
first
album
for
Universal
Music
Aa,
her
şeyi
bilgisayarla
yapıyoruz
Ah,
we're
doing
everything
with
computers
Çaldırıyoruz,
kayıt
ediyoruz
ama
bunu
We
play
it,
we
record
it,
but
we
İçimizden
geldiği
yap-,
gibi
yapmak
istedik
Wanted
to
make
it
feel
like
it
came
from
our
hearts
Size
söz
veriyorum,
bu
hâliyle
sizlere
dinletice'm
I
promise
you,
I'll
let
you
hear
it
just
like
this
Şu
an
sanki
benimle
birlikte
stüdyoda
gibisiniz
It's
like
you're
right
here
in
the
studio
with
me
Şarkının
ismi
"Hep
Aynı",
hep
aynı
ne?
The
song's
name
is
"Always
the
Same",
always
the
same
what?
Hep
aynı
ne
şarkının
sonunda
öğreneceksiniz
You'll
find
out
what's
always
the
same
at
the
end
of
the
song
Beni
hiç
sorma
Don't
ask
about
me
Boş
bir
hayatım
var
I
have
an
empty
life
Bana
aldırma
Don't
mind
me
Yeni
bir
hayatım
var
I
have
a
new
life
Hep
aynı
yabancı
Always
the
same
strangers
Hep
aynı
alaycı
Always
the
same
mocking
Hep
aynı
yalancı
yüzler,
of
Always
the
same
lying
faces,
oh
Beni
hiç
sorma
Don't
ask
about
me
Boş
bir
hayatım
var,
of
I
have
an
empty
life,
oh
Bana
aldırma
Don't
mind
me
Yeni
bir
hayatım
var
I
have
a
new
life
Hep
aynı
yabancı
Always
the
same
strangers
Hep
aynı
alaycı
Always
the
same
mocking
Hep
aynı
yalancı
yüzler
Always
the
same
lying
faces
Geçen
geceler
Passing
nights
Doğan
güneşler
Rising
suns
Sensiz
hep
aynı
yine
Without
you,
always
the
same
again
Sorsan
bile
Even
if
you
ask
Yine
sebebi
aynı
kadın
The
reason
is
still
the
same
woman
Aynı
kadın
The
same
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak Kut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.