Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin
hiç
mi
derdin
yok?
У
тебя
совсем
нет
забот?
Havandan
geçilmiyor
Вечно
напыщенная
ходишь,
Bi'
alım,
bi'
çalım
Всё
выпендриваешься,
Or'da
duralım,
canım
Давай
остановимся
на
этом,
милая.
Kimseyi
düşündüğün
yok
Ни
о
ком
не
думаешь,
Zaten
dünyanın
hâli
malum
И
так
положение
дел
в
мире
известно,
Çoğu
aç,
azı
tok
Многие
голодают,
немногие
сыты,
Bizdensen
sıkıntı
yok
Если
ты
с
нами,
проблем
нет.
"Bana
hiçbi'
şey
olmaz",
deme
Не
говори:
"Со
мной
ничего
не
случится",
Tepeden
bakıp
hor
gördüğün
На
кого-то
сверху
вниз
смотришь,
презираешь,
Birine
bir
gün
ihtiyacın
olabilir
А
в
один
прекрасный
день
может
понадобиться
помощь
именно
от
него.
"Benim
başıma
gelmez",
deme
Не
говори:
"Со
мной
такого
не
произойдет",
Beğenmeyip
yüz
çevirdiğin
От
кого-то
нос
воротишь,
Birine
bir
gün
ihtiyacın
olabilir
А
в
один
прекрасный
день
может
понадобиться
помощь
именно
от
него.
Tutunmuşsun
dünyanın
ipine
Держишься
за
ниточку
этого
мира,
Nereye
taşırsın
altın
dolsa
küpüne?
Куда
денешь,
если
даже
кувшин
твой
золотом
наполнится?
Sen
sen
ol,
"Hesap
günü
yok"
deme
Учти,
не
говори:
"Дня
расплаты
нет",
Af
dilemeye
ihtiyacın
olabilir
Тебе
может
понадобиться
просить
прощения.
İhtiyacın
olabilir
Может
понадобиться.
Mal
sahibi,
mülk
sahibi
Владелец
имущества,
владелец
собственности,
Hani
bunun
ilk
sahibi?
А
кто
был
первым
владельцем
всего
этого?
Mal
da
yalan,
mülk
de
yalan
Имущество
— ложь,
собственность
— ложь,
Var
biraz
da
sen
oyalan
Потешься
немного
и
ты.
Mal
sahibi,
mülk
sahibi
Владелец
имущества,
владелец
собственности,
Hani
bunun
ilk
sahibi?
А
кто
был
первым
владельцем
всего
этого?
Mal
da
yalan,
mülk
de
yalan
Имущество
— ложь,
собственность
— ложь,
Var
biraz
da
sen
oyalan
Потешься
немного
и
ты.
"Bana
hiçbi'
şey
olmaz",
deme
Не
говори:
"Со
мной
ничего
не
случится",
Tepeden
bakıp
hor
gördüğün
На
кого-то
сверху
вниз
смотришь,
презираешь,
Birine
bir
gün
ihtiyacın
olabilir
А
в
один
прекрасный
день
может
понадобиться
помощь
именно
от
него.
"Benim
başıma
gelmez",
deme
Не
говори:
"Со
мной
такого
не
произойдет",
Beğenmeyip
yüz
çevirdiğin
От
кого-то
нос
воротишь,
Birine
bir
gün
ihtiyacın
olabilir
А
в
один
прекрасный
день
может
понадобиться
помощь
именно
от
него.
Tutunmuşsun
dünyanın
ipine
Держишься
за
ниточку
этого
мира,
Nereyi
taşırsın
altında
dolsa
küpüne
Куда
денешь,
если
даже
под
ним
кувшин
твой
золотом
наполнится?
Sen
sen
ol,
"Hesap
günü
yok"
deme
Учти,
не
говори:
"Дня
расплаты
нет",
Af
dilemeye
ihtiyacın
olabilir
Тебе
может
понадобиться
просить
прощения.
İhtiyacın
olabilir
Может
понадобиться.
İhtiyacın
olabilir
Может
понадобиться.
Mal
sahibi,
mülk
sahibi
Владелец
имущества,
владелец
собственности,
Hani
bunun
ilk
sahibi?
А
кто
был
первым
владельцем
всего
этого?
Mal
da
yalan,
mülk
de
yalan
Имущество
— ложь,
собственность
— ложь,
Var
biraz
da
sen
oyalan
Потешься
немного
и
ты.
Mal
sahibi,
mülk
sahibi
Владелец
имущества,
владелец
собственности,
Hani
bunun
ilk
sahibi?
А
кто
был
первым
владельцем
всего
этого?
Mal
da
yalan,
mülk
de
yalan
Имущество
— ложь,
собственность
— ложь,
Var
biraz
da
sen
oyalan
Потешься
немного
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.