Burak Kut - Ver Allah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burak Kut - Ver Allah




Ver Allah
Дай, Боже
Güzellerin de güzeli
Краше всех красавиц,
Hem de en özeli
Самая особенная,
Su dökemezler eline
Никто с тобой не сравнится,
Tamam tamam
Да, да, точно.
Bir cazibe, bir asalet
Обаяние, благородство,
Bir endam, bir nezaket
Стать, изящество,
On parmağında marifet
Мастерица на все руки,
Tamam tamam
Да, да, точно.
Kimin kızı, neyin nesi
Чья ты дочь, кто ты такая?
Aşka var mıdır hevesi?
Есть ли у тебя желание любить?
Gönüllerin prensesi
Принцесса сердец,
Yıllar oldu, yoruldum
Годы прошли, я устал
Peşinde koşmaktan
Бегать за тобой,
Güzel güzel çok güzel
Красивая, красивая, очень красивая,
Kimle nerde n'apar diye
Спрашивать у всех,
Ona buna sormaktan
Что ты делаешь и где ты,
Güzel güzel, güzel güzel, çok güzel
Красивая, красивая, красивая, очень красивая,
Yeter
Хватит,
Bekledim yeterince gel
Я ждал достаточно, приди,
Bir şey olmaz gel gel
Ничего не случится, приди, приди,
Son verelim şansa
Покончим со случаем,
Yol verelim aşka
Дадим дорогу любви.
Ver Allah
Дай, Боже,
Onu bana ver Allah
Отдай её мне, Боже,
Bak hâlimden anla
Пойми моё состояние,
Hiçbir şey istemem
Ничего не хочу
Senden başka
Кроме тебя,
Susamışım aşka
Я жажду любви,
Ne olursun ver Allah
Умоляю, дай, Боже,
Günahıyla sevabıyla
С её грехами и добродетелями.
Ver Allah
Дай, Боже,
Onu bana ver Allah
Отдай её мне, Боже,
Bak hâlimden anla
Пойми моё состояние,
Hiçbir şey istemem
Ничего не хочу
Senden başka
Кроме тебя,
Susamışım aşka
Я жажду любви,
Ne olurusun ver Allah
Умоляю, дай, Боже,
Günahıyla sevabıyla
С её грехами и добродетелями.
Güzellerin de güzeli
Краше всех красавиц,
Hem de en özeli
Самая особенная,
Su dökemezler eline
Никто с тобой не сравнится,
Tamam tamam
Да, да, точно.
Bir cazibe, bir asalet
Обаяние, благородство,
Bir endam, bir nezaket
Стать, изящество,
On parmağında marifet
Мастерица на все руки,
Tamam tamam
Да, да, точно.
Kimin kızı, neyin nesi
Чья ты дочь, кто ты такая?
Aşka var mıdır hevesi
Есть ли у тебя желание любить?
Gönüllerin prensesi
Принцесса сердец,
Yıllar oldu, yoruldum
Годы прошли, я устал
Peşinde koşmaktan
Бегать за тобой,
Güzel güzel çok güzel
Красивая, красивая, очень красивая,
Kimle nerde n'apar diye
Спрашивать у всех,
Ona buna sormaktan
Что ты делаешь и где ты,
Güzel güzel, güzel güzel, çok güzel
Красивая, красивая, красивая, очень красивая,
Yeter
Хватит,
Bekledim yeterince gel
Я ждал достаточно, приди,
Bir şey olmaz gel gel
Ничего не случится, приди, приди,
Son verelim şansa
Покончим со случаем,
Yol verelim aşka
Дадим дорогу любви.
Ver Allah
Дай, Боже,
Onu bana ver Allah
Отдай её мне, Боже,
Bak hâlimden anla
Пойми моё состояние,
Hiçbir şey istemem
Ничего не хочу
Senden başka
Кроме тебя,
Susamışım aşka
Я жажду любви,
Ne olursun ver Allah
Умоляю, дай, Боже,
Günahıyla sevabıyla
С её грехами и добродетелями.
Ver Allah
Дай, Боже,
Onu bana ver Allah
Отдай её мне, Боже,
Bak hâlimden anla
Пойми моё состояние,
Hiçbir şey istemem
Ничего не хочу
Senden başka
Кроме тебя,
Susamışım aşka
Я жажду любви,
Ne olursun ver Allah
Умоляю, дай, Боже,
Günahıyla sevabıyla
С её грехами и добродетелями.





Writer(s): Burak Kut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.