Burak Kut - Üzülmeye Değer Mi? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burak Kut - Üzülmeye Değer Mi?




Üzülmeye Değer Mi?
Стоит ли грустить?
Kuş uçtu da ne oldu?
Птица улетела, и что с того?
Bir dala kondu, yoruldu
Села на ветку, устала,
Döndü, baktı şuna buna
Огляделась вокруг,
Gördü ki hepsi dalavere
Видит, всё обман.
Kuzu olmaktan sıkıldı
Надоело быть овечкой,
Kurtlar âlemine takıldı
В мир волков подалась.
Bugünün bir de yarını var
У сегодняшнего дня есть завтра,
Korku olmadan geçer mi?
Разве проходит оно без страха?
Vurdumduymaz kadını var
Есть равнодушные женщины,
Üzülmeye değer mi? (Vay be)
Стоит ли из-за них грустить? (Вот так да)
Hep sustu, hep dinledi
Всё молчала, всё слушала,
Şimdi ağzına geleni söyledi
А теперь всё, что на душе, высказала.
Sakin sabrını taşırdı
Чашу терпения переполнила,
İnsanoğlu şaşırdı
Люди удивились.
Kuzu olmaktan sıkıldı
Надоело быть овечкой,
Kurtlar âlemine takıldı
В мир волков подалась.
Bugünün bir de yarını var
У сегодняшнего дня есть завтра,
Korku olmadan geçer mi?
Разве проходит оно без страха?
Vurdumduymaz adamı var
Есть равнодушные мужчины,
Üzülmeye değer mi?
Стоит ли из-за них грустить?
Abi, değer mi, değmez mi? Söyle
Брат, стоит ли, не стоит? Скажи,
Kim ki abi o? (Of)
Кто такой этот "брат"? (Ох)
Sen bi' söyle, ben bi' şey söylüy'ce'm sana
Ты скажи, я тебе кое-что скажу,
Eğer ciddi konu bulsaydın (ya abi, bi' dak'ka ya)
Если бы ты нашёл серьёзную тему (эй, брат, погоди-ка),
Eğlenceli ama, çok güzel olayı uzattın (bi' dak'ka, alo)
Забавно, но ты слишком раздул эту историю (погоди, алло),
Arkadaşlar, eğlenelim, hadi boş ver
Друзья, давайте веселиться, да бросьте вы.
Kapat şunu, kapat şu orgu ya (hişt, hişt)
Выключи это, выключи эту шарманку (тсс, тсс).





Writer(s): Burak Kut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.