Burak Öksüzoğlu - Gemi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burak Öksüzoğlu - Gemi




Gemi
Ship
Gittiğine mi üzüleyim yoksa bittiğine mi?
Should I be sad that you're gone or that it's over?
Bakınca gözlerine bir gelecek var sandım
When I looked into your eyes, I thought I saw a future
Tutunca ellerini hiç bırakmadım sardım
When I held your hands, I never wanted to let go
İnandım sana çok inandım yalandın
I believed in you, I believed in you so much, you were a lie
Bakınca gözlerine bir gelecek var sandım
When I looked into your eyes, I thought I saw a future
Tutunca ellerini hiç bırakmadım sardım
When I held your hands, I never wanted to let go
İnandım sana çok inandım yalandın
I believed in you, I believed in you so much, you were a lie
Gittiğine mi üzüleyim yoksa bittiğine mi?
Should I be sad that you're gone or that it's over?
Duyduğuma inanayım gördüğüme mi?
Should I believe what I heard or what I saw?
Sevdiğime mi pişman olayım sevmediğine mi?
Should I regret loving you or that you didn't love me?
Koptu mu fırtına ne yani şimdi battı bu gemi?
Did the storm break, did this ship sink?
Gittiğine mi üzüleyim yoksa bittiğine mi?
Should I be sad that you're gone or that it's over?
Duyduğuma inanayım gördüğüme mi?
Should I believe what I heard or what I saw?
Sevdiğime mi pişman olayım sevmediğine mi?
Should I regret loving you or that you didn't love me?
Koptu mu fırtına ne yani şimdi battı bu gemi?
Did the storm break, did this ship sink?
Bakınca gözlerine bir gelecek var sandım
When I looked into your eyes, I thought I saw a future
Tutunca ellerini hiç bırakmadım sardım
When I held your hands, I never wanted to let go
İnandım sana çok inandım yalandın
I believed in you, I believed in you so much, you were a lie
Bakınca gözlerine bir gelecek var sandım
When I looked into your eyes, I thought I saw a future
Tutunca ellerini hiç bırakmadım sardım
When I held your hands, I never wanted to let go
İnandım sana çok inandım yalandın
I believed in you, I believed in you so much, you were a lie
Gittiğine mi üzüleyim yoksa bittiğine mi?
Should I be sad that you're gone or that it's over?
Duyduğuma inanayım gördüğüme mi?
Should I believe what I heard or what I saw?
Sevdiğime mi pişman olayım sevmediğine mi?
Should I regret loving you or that you didn't love me?
Koptu mu fırtına ne yani şimdi battı bu gemi?
Did the storm break, did this ship sink?
Gittiğine mi üzüleyim yoksa bittiğine mi?
Should I be sad that you're gone or that it's over?
Duyduğuma inanayım gördüğüme mi?
Should I believe what I heard or what I saw?
Sevdiğime mi pişman olayım sevmediğine mi?
Should I regret loving you or that you didn't love me?
Koptu mu fırtına ne yani şimdi battı bu gemi?
Did the storm break, did this ship sink?
Gittiğine mi üzüleyim yoksa bittiğine mi?
Should I be sad that you're gone or that it's over?
Duyduğuma inanayım gördüğüme mi?
Should I believe what I heard or what I saw?
Sevdiğime mi pişman olayım sevmediğine mi?
Should I regret loving you or that you didn't love me?
Koptu mu fırtına ne yani şimdi battı bu gemi?
Did the storm break, did this ship sink?





Writer(s): Burak öksüzoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.