Paroles et traduction Buray feat. Kougan Ray - Aşk Bitsin - Kougan Ray Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Bitsin - Kougan Ray Remix
Love Must End - Kougan Ray Remix
Acı
yeter
her
bakışta
bir
elveda
Pain
is
enough
with
every
glance
a
goodbye
Yoruldu
aşk,
göstermelik
alkışlarda
Love
is
tired,
in
applauses
for
show
Daha
beter
olmadan
çık
bu
yoldan
Get
out
of
this
path
before
it
gets
worse
Beni
yak,
bırak
iplerini
Burn
me,
let
go
of
your
ropes
Kim
uyanır,
kim
inanır
bu
rüyaya
Who
will
wake
up,
who
will
believe
in
this
dream
Bir
sen
sevsen,
bir
ben
sevsem
If
only
you
would
love,
if
only
I
would
love
Senden
fazla,
asla
beter
olmasın
Never
let
it
be
worse
than
you
Düş
yakamdan
içe
at
söyleme
sözlerini
Get
off
my
neck,
keep
it
inside,
don't
say
your
words
Bir
sebepten
geldin
kuruldun
gönlüme
You
came
for
a
reason,
you
settled
into
my
heart
Hiç
kimseyi
koymadım
koymam
yine
I
haven't
put
anyone
there
and
still
won't
Bu
aşk
bitsin
hadi
Allahın
nezdinde
Let
this
love
end,
in
the
presence
of
God
Acıtmasın
kimseyi
yeter
Let
it
hurt
no
one,
enough
Tutulmazsın
bir
daha
ne
ay
ne
güneş
You
will
not
be
caught
again
by
the
moon
or
the
sun
Konuşmasın
küssün
güller
bülbüllere
Let
the
roses
and
nightingales
grow
silent
Bu
aşk
bitsin,
batsın
dikenler
elime
Let
this
love
end,
thorns
sink
into
my
hand
Kanasın
belki
akar
gider
Let
it
bleed,
maybe
it
will
flow
and
go
away
Kim
uyanır,
kim
inanır
bu
rüyaya
Who
will
wake
up,
who
will
believe
in
this
dream
Bir
sen
sevsen,
bir
ben
sevsem
If
only
you
would
love,
if
only
I
would
love
Senden
fazla,
asla
beter
olmasın
Never
let
it
be
worse
than
you
Düş
yakamdan
içe
at
söyleme
sözlerini
Get
off
my
neck,
keep
it
inside,
don't
say
your
words
Bir
sebepten
geldin
kuruldun
gönlüme
You
came
for
a
reason,
you
settled
into
my
heart
Hiç
kimseyi
koymadım
koymam
yine
I
haven't
put
anyone
there
and
still
won't
Bu
aşk
bitsin
hadi
Allahın
nezdinde
Let
this
love
end,
in
the
presence
of
God
Acıtmasın
kimseyi
yeter
Let
it
hurt
no
one,
enough
Tutulmazsın
bir
daha
ne
ay
ne
güneş
You
will
not
be
caught
again
by
the
moon
or
the
sun
Konuşmasın
küssün
güller
bülbüllere
Let
the
roses
and
nightingales
grow
silent
Bu
aşk
bitsin,
batsın
dikenler
elime
Let
this
love
end,
thorns
sink
into
my
hand
Kanasın
belki
akar
gider
Let
it
bleed,
maybe
it
will
flow
and
go
away
Acıtmasın
kimseyi
yeter
Let
it
hurt
no
one,
enough
Aşk
bitsin
yüreğim
yanar
söner
Let
love
end
and
my
heart
will
burn
and
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.