Buray - DÜŞTÜM DURDUM - traduction des paroles en allemand

DÜŞTÜM DURDUM - Buraytraduction en allemand




DÜŞTÜM DURDUM
ICH BIN GESTÜRZT UND STEHE WIEDER AUF
Düştüm durdum, sonu yok bu aşkın
Ich bin gestürzt und stehe wieder auf, diese Liebe hat kein Ende
Sensizlik zor, sanki darağacı
Die Einsamkeit ohne dich ist schwer, wie ein Galgen
Nasıl unuttun, söyle, bileyim yalancı?
Wie konntest du mich vergessen, sag es mir, Lügnerin?
Ben sussam yüreğim davacı
Wenn ich schweige, klagt mein Herz
Aldırmadın hiç bebeğim ben ölüp sürünürken
Du hast dich nie gekümmert, mein Schatz, während ich starb und litt
Olmuş şu gönül yine parça parça
Dieses Herz ist wieder in Stücke gerissen
Vurdu bir ayaz, üşürüm sensiz gecelerde
Ein Frost hat mich getroffen, ich friere in den Nächten ohne dich
Aldın canımı yine fazla fazla
Du hast mir wieder meine Seele genommen, mehr als genug
Bak dün gibi hâlâ kaldın dudağımda
Schau, du bist noch wie gestern auf meinen Lippen
Ruhumda bi' sancı, yaktım kafayı
Ein Schmerz in meiner Seele, ich bin verrückt geworden
Aşk her tarafımda, her gün bunalımlar
Liebe ist überall um mich herum, jeden Tag Krisen
Sen gül tabii, eğlen, ben kahrolayım
Du lach nur, amüsiere dich, während ich zugrunde gehe
Düştüm durdum, sonu yok bu aşkın
Ich bin gestürzt und stehe wieder auf, diese Liebe hat kein Ende
Sensizlik zor, sanki darağacı
Die Einsamkeit ohne dich ist schwer, wie ein Galgen
Nasıl unuttun, söyle, bileyim yalancı?
Wie konntest du mich vergessen, sag es mir, Lügnerin?
Ben sussam yüreğim davacı
Wenn ich schweige, klagt mein Herz
Bak dün gibi hâlâ kaldın dudağımda
Schau, du bist noch wie gestern auf meinen Lippen
Ruhumda bi' sancı, yaktım kafayı
Ein Schmerz in meiner Seele, ich bin verrückt geworden
Aşk her tarafımda, her gün bunalımlar
Liebe ist überall um mich herum, jeden Tag Krisen
Sen gül tabii, eğlen, ben kahrolayım
Du lach nur, amüsiere dich, während ich zugrunde gehe
Düştüm durdum, sonu yok bu aşkın
Ich bin gestürzt und stehe wieder auf, diese Liebe hat kein Ende
Sensizlik zor, sanki darağacı
Die Einsamkeit ohne dich ist schwer, wie ein Galgen
Nasıl unuttun, söyle, bileyim yalancı?
Wie konntest du mich vergessen, sag es mir, Lügnerin?
Ben sussam yüreğim davacı
Wenn ich schweige, klagt mein Herz
(Düştüm durdum, sonu yok bu aşkın
(Ich bin gestürzt und stehe wieder auf, diese Liebe hat kein Ende
Nasıl unuttun, söyle, bileyim yalancı?)
Wie konntest du mich vergessen, sag es mir, Lügnerin?)





Writer(s): Emrah Karakuyu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.