Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DÜŞTÜM DURDUM
ICH BIN GESTÜRZT UND STEHE WIEDER AUF
Düştüm
durdum,
sonu
yok
bu
aşkın
Ich
bin
gestürzt
und
stehe
wieder
auf,
diese
Liebe
hat
kein
Ende
Sensizlik
zor,
sanki
darağacı
Die
Einsamkeit
ohne
dich
ist
schwer,
wie
ein
Galgen
Nasıl
unuttun,
söyle,
bileyim
yalancı?
Wie
konntest
du
mich
vergessen,
sag
es
mir,
Lügnerin?
Ben
sussam
yüreğim
davacı
Wenn
ich
schweige,
klagt
mein
Herz
Aldırmadın
hiç
bebeğim
ben
ölüp
sürünürken
Du
hast
dich
nie
gekümmert,
mein
Schatz,
während
ich
starb
und
litt
Olmuş
şu
gönül
yine
parça
parça
Dieses
Herz
ist
wieder
in
Stücke
gerissen
Vurdu
bir
ayaz,
üşürüm
sensiz
gecelerde
Ein
Frost
hat
mich
getroffen,
ich
friere
in
den
Nächten
ohne
dich
Aldın
canımı
yine
fazla
fazla
Du
hast
mir
wieder
meine
Seele
genommen,
mehr
als
genug
Bak
dün
gibi
hâlâ
kaldın
dudağımda
Schau,
du
bist
noch
wie
gestern
auf
meinen
Lippen
Ruhumda
bi'
sancı,
yaktım
kafayı
Ein
Schmerz
in
meiner
Seele,
ich
bin
verrückt
geworden
Aşk
her
tarafımda,
her
gün
bunalımlar
Liebe
ist
überall
um
mich
herum,
jeden
Tag
Krisen
Sen
gül
tabii,
eğlen,
ben
kahrolayım
Du
lach
nur,
amüsiere
dich,
während
ich
zugrunde
gehe
Düştüm
durdum,
sonu
yok
bu
aşkın
Ich
bin
gestürzt
und
stehe
wieder
auf,
diese
Liebe
hat
kein
Ende
Sensizlik
zor,
sanki
darağacı
Die
Einsamkeit
ohne
dich
ist
schwer,
wie
ein
Galgen
Nasıl
unuttun,
söyle,
bileyim
yalancı?
Wie
konntest
du
mich
vergessen,
sag
es
mir,
Lügnerin?
Ben
sussam
yüreğim
davacı
Wenn
ich
schweige,
klagt
mein
Herz
Bak
dün
gibi
hâlâ
kaldın
dudağımda
Schau,
du
bist
noch
wie
gestern
auf
meinen
Lippen
Ruhumda
bi'
sancı,
yaktım
kafayı
Ein
Schmerz
in
meiner
Seele,
ich
bin
verrückt
geworden
Aşk
her
tarafımda,
her
gün
bunalımlar
Liebe
ist
überall
um
mich
herum,
jeden
Tag
Krisen
Sen
gül
tabii,
eğlen,
ben
kahrolayım
Du
lach
nur,
amüsiere
dich,
während
ich
zugrunde
gehe
Düştüm
durdum,
sonu
yok
bu
aşkın
Ich
bin
gestürzt
und
stehe
wieder
auf,
diese
Liebe
hat
kein
Ende
Sensizlik
zor,
sanki
darağacı
Die
Einsamkeit
ohne
dich
ist
schwer,
wie
ein
Galgen
Nasıl
unuttun,
söyle,
bileyim
yalancı?
Wie
konntest
du
mich
vergessen,
sag
es
mir,
Lügnerin?
Ben
sussam
yüreğim
davacı
Wenn
ich
schweige,
klagt
mein
Herz
(Düştüm
durdum,
sonu
yok
bu
aşkın
(Ich
bin
gestürzt
und
stehe
wieder
auf,
diese
Liebe
hat
kein
Ende
Nasıl
unuttun,
söyle,
bileyim
yalancı?)
Wie
konntest
du
mich
vergessen,
sag
es
mir,
Lügnerin?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emrah Karakuyu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.