Buray - KİBRİT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buray - KİBRİT




KİBRİT
СПИЧКА
Yüzünden ayrı geçiyor zaman
Время проходит вдали от твоего лица
Saçın bile yok elime düşen
Даже волос твоих нет в моей руке
Herkes bir ayna tutuyor bana
Каждый мне зеркало подставляет
Kendi olup yok karşıma geçen
Но себя настоящей ты не показываешь
İstemezdim ben böyle bir sonu
Не хотел я такого конца
Yordamı, yok mu başka bir yolu?
Способ есть, нет ли другого пути?
Kapandı mı, gitti mi şimdi konu?
Закрыта ли, ушла ли теперь тема?
Bu kadar kolay mıydı?
Так легко ли было?
Bir kibritle yanar mıydı?
Одной спичкой сгорело бы?
Severken yandık, yazık bize
Любя сгорели, жаль нас
Diyemem, diyemem sana
Не могу, не могу тебе сказать
"Geri dön, geri dön bana"
"Вернись, вернись ко мне"
Yazalım yeniden
Напишем заново
Silelim geçmişimizi ağlaya ağlaya
Сотрём наше прошлое, рыдая
Diyemem, diyemem sana
Не могу, не могу тебе сказать
"Geri dön, geri dön bana"
"Вернись, вернись ко мне"
Yazalım yeniden
Напишем заново
Silelim geçmişimizi ağlaya ağlaya
Сотрём наше прошлое, рыдая
İstemezdim ben böyle bir sonu
Не хотел я такого конца
Yordamı, yok mu başka bir yolu?
Способ есть, нет ли другого пути?
Kapandı mı, gitti mi şimdi konu?
Закрыта ли, ушла ли теперь тема?
Bu kadar kolay mıydı?
Так легко ли было?
Bir kibritle yanar mıydı?
Одной спичкой сгорело бы?
Severken yandık, yazık bize
Любя сгорели, жаль нас
Diyemem, diyemem sana
Не могу, не могу тебе сказать
"Geri dön, geri dön bana"
"Вернись, вернись ко мне"
Yazalım yeniden
Напишем заново
Silelim geçmişimizi ağlaya ağlaya
Сотрём наше прошлое, рыдая
Diyemem, diyemem sana
Не могу, не могу тебе сказать
"Geri dön, geri dön bana"
"Вернись, вернись ко мне"
Yazalım yeniden
Напишем заново
Saralım birbirimizi ağlaya ağlaya
Обнимемся, рыдая
(Diyemem, diyemem sana
(Не могу, не могу тебе сказать
"Geri dön, geri dön bana"
"Вернись, вернись ко мне"
Yazalım yeniden
Напишем заново
Silelim geçmişimizi ağlaya ağlaya
Сотрём наше прошлое, рыдая
Diyemem, diyemem sana
Не могу, не могу тебе сказать
"Geri dön, geri dön bana"
"Вернись, вернись ко мне"
Yazalım yeniden
Напишем заново
Silelim geçmişimizi ağlaya ağlaya)
Сотрём наше прошлое, рыдая)





Writer(s): Cem Belevi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.