Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NE OLDU BİZE
WAS IST MIT UNS GESCHEHEN?
(Ne
oldu
bize,
ne
oldu
sahi?
(Was
ist
mit
uns
geschehen,
was
wirklich?
Kaldım
şu
aşkın
bataklığında
Ich
bin
im
Sumpf
dieser
Liebe
stecken
geblieben
Her
yer
karanlık,
kalbimde
ağrı
Alles
ist
dunkel,
Schmerz
in
meinem
Herzen
Battıkça
battım,
tut
kollarımdan)
Ich
sinke
immer
tiefer,
halt
mich
an
meinen
Armen)
Ne
oldu
bize,
ne
oldu
sahi?
Was
ist
mit
uns
geschehen,
was
wirklich?
Kaldım
şu
aşkın
bataklığında
Ich
bin
im
Sumpf
dieser
Liebe
stecken
geblieben
Her
yer
karanlık,
kalbimde
ağrı
Alles
ist
dunkel,
Schmerz
in
meinem
Herzen
Battıkça
battım,
tut
kollarımdan
Ich
sinke
immer
tiefer,
halt
mich
an
meinen
Armen
Yine
sormadın
hâlimi,
ah
Wieder
hast
du
nicht
nach
meinem
Befinden
gefragt,
ach
Ben
ne
diyeyim
sana?
Was
soll
ich
dir
sagen?
Biliyor
geceler
senden
daha
fazla
Die
Nächte
wissen
mehr
als
du
Dediler
"Geçer
ayrılığın
yükü"
Sie
sagten:
"Die
Last
der
Trennung
wird
vergehen"
Kaldı
hâlâ
omzumda
Sie
liegt
immer
noch
auf
meinen
Schultern
Gücüm
yok
dayanmaya
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
es
zu
ertragen
Söndü
yüreğimde
kaç
yangın
Wie
viele
Brände
sind
in
meinem
Herzen
erloschen
Bu
kadar
dert
bi'
kalbe
fazlaymış
So
viel
Kummer
ist
zu
viel
für
ein
Herz
Sen
gel,
yine
güller
açmaz
mı?
Kommst
du,
blühen
dann
nicht
wieder
Rosen?
Bir
ömür
ben
dudağında
kalsaydım
Wenn
ich
doch
ein
Leben
lang
auf
deinen
Lippen
hätte
bleiben
können
Ne
oldu
bize,
ne
oldu
sahi?
Was
ist
mit
uns
geschehen,
was
wirklich?
Kaldım
şu
aşkın
bataklığında
Ich
bin
im
Sumpf
dieser
Liebe
stecken
geblieben
Her
yer
karanlık,
kalbimde
ağrı
Alles
ist
dunkel,
Schmerz
in
meinem
Herzen
Battıkça
battım,
tut
kollarımdan
Ich
sinke
immer
tiefer,
halt
mich
an
meinen
Armen
Ne
oldu
bize,
ne
oldu
sahi?
Was
ist
mit
uns
geschehen,
was
wirklich?
Kaldım
şu
aşkın
bataklığında
Ich
bin
im
Sumpf
dieser
Liebe
stecken
geblieben
Her
yer
karanlık,
kalbimde
ağrı
Alles
ist
dunkel,
Schmerz
in
meinem
Herzen
Battıkça
battım,
tut
kollarımdan
Ich
sinke
immer
tiefer,
halt
mich
an
meinen
Armen
Söndü
yüreğimde
kaç
yangın
Wie
viele
Brände
sind
in
meinem
Herzen
erloschen
Bu
kadar
dert
bir
kalbe
fazlaymış
So
viel
Kummer
ist
zu
viel
für
ein
Herz
Sen
gel,
yine
güller
açmaz
mı?
Kommst
du,
blühen
dann
nicht
wieder
Rosen?
Bir
ömür
ben
dudağında
kalsaydım
Wenn
ich
doch
ein
Leben
lang
auf
deinen
Lippen
hätte
bleiben
können
Ne
oldu
bize,
ne
oldu
sahi?
Was
ist
mit
uns
geschehen,
was
wirklich?
Kaldım
şu
aşkın
bataklığında
Ich
bin
im
Sumpf
dieser
Liebe
stecken
geblieben
Her
yer
karanlık,
kalbimde
ağrı
Alles
ist
dunkel,
Schmerz
in
meinem
Herzen
Battıkça
battım,
tut
kollarımdan
Ich
sinke
immer
tiefer,
halt
mich
an
meinen
Armen
Ne
oldu
bize,
ne
oldu
sahi?
Was
ist
mit
uns
geschehen,
was
wirklich?
Kaldım
şu
aşkın
bataklığında
Ich
bin
im
Sumpf
dieser
Liebe
stecken
geblieben
Her
yer
karanlık,
kalbimde
sancı
Alles
ist
dunkel,
ein
Stich
in
meinem
Herzen
Battıkça
battım,
tut
kollarımdan
Ich
sinke
immer
tiefer,
halt
mich
an
meinen
Armen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emrah Karakuyu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.