Paroles et traduction Buray - Olmuşum Leyla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmuşum Leyla
I've Become Layla
Sen
güneşin
doğuşu
gibi,
bekledim
sabaha
kadar
Like
the
sunrise,
I
waited
for
you
until
morning
Sen
ilacı
her
çilenin,
gel
sormadan
You're
the
cure
for
every
pain,
come
without
asking
Yandım
bir
bakışla,
bu
nasıl
endam?
I'm
burned
by
a
single
glance,
what
a
figure!
Aldı
aklımı,
o
gözlerin
derya
Your
eyes,
like
an
ocean,
have
captured
my
mind
Ah,
ben
hasretinden
olmuşum
leyla
Ah,
from
longing
for
you,
I've
become
Layla
Bu
ne
davet?
Durdu
kalbim;
böyle
mi
sevda?
What
an
invitation!
My
heart
stopped;
is
this
what
love
is?
Al
beni,
al,
yüreğine
sar;
dönsün
devran
Take
me,
take
me,
embrace
me
in
your
heart;
let
the
world
turn
Belki
yalan,
belki
masal;
hiç
aldırmam
Maybe
it's
a
lie,
maybe
a
fairytale;
I
don't
care
Yaz
satır
satır,
al
şu
kaderimi
eline,
döndüm
deliye
Write
line
by
line,
take
my
destiny
in
your
hand,
I've
gone
crazy
Ben
kapılmadım
kimseye
böylesine,
oldun
hediye
I've
never
fallen
for
anyone
like
this,
you've
become
a
gift
Yandım
bir
bakışla,
bu
nasıl
endam?
I'm
burned
by
a
single
glance,
what
a
figure!
Aldı
aklımı,
o
gözlerin
derya
Your
eyes,
like
an
ocean,
have
captured
my
mind
Yandım
bir
bakışla,
bu
nasıl
endam?
I'm
burned
by
a
single
glance,
what
a
figure!
Aldı
aklımı,
o
gözlerin
derya
Your
eyes,
like
an
ocean,
have
captured
my
mind
Ah,
ben
hasretinden
olmuşum
leyla
Ah,
from
longing
for
you,
I've
become
Layla
Bu
ne
davet?
Durdu
kalbim;
böyle
mi
sevda?
What
an
invitation!
My
heart
stopped;
is
this
what
love
is?
Yok
ki
bi'
tarifi,
sanki
uzunca
bi'
tatil
aşk
böyle
There's
no
description,
it's
like
a
long
vacation,
love
like
this
Gel
tabii,
yârim,
ver
elini,
pek
de
bi'
narin
Come
of
course,
my
love,
give
me
your
hand,
so
delicate
Yaz
satır
satır,
al
şu
kaderimi
eline,
döndüm
deliye
Write
line
by
line,
take
my
destiny
in
your
hand,
I've
gone
crazy
Ben
kapılmadım
kimseye
böylesine,
oldun
hediye
I've
never
fallen
for
anyone
like
this,
you've
become
a
gift
Yandım
bir
bakışla,
bu
nasıl
endam?
I'm
burned
by
a
single
glance,
what
a
figure!
Aldı
aklımı,
o
gözlerin
derya
Your
eyes,
like
an
ocean,
have
captured
my
mind
Ah,
ben
hasretinden
olmuşum
leyla
Ah,
from
longing
for
you,
I've
become
Layla
Bu
ne
davet?
Durdu
kalbim;
böyle
mi
sevda?
What
an
invitation!
My
heart
stopped;
is
this
what
love
is?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emrah Karakuyu, Taner Yildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.