Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sahiden
sevmemiş
beni
meğerse)
(На
самом
деле
ты
не
любила
меня,
оказывается)
(Bilmeden
geçmişim
hayatından)
(Незаметно
прошла
мимо
моей
жизни)
(Bir
iz
bırakmadan)
(Не
оставив
и
следа)
(Bir
söz
bırakmadan)
(Не
оставив
ни
слова)
Sahiden
doğruymuş
söylenenler
de
На
самом
деле,
все,
что
говорили,
правда
Bir
defa
çıkmamış
adım
ağzından
Ни
разу
мое
имя
не
сорвалось
с
твоих
губ
Sahiden
bi'
hiçmişim
nazarında
На
самом
деле,
я
был
никем
в
твоих
глазах
Öylesine
geçmiş
zaman
Время
прошло
просто
так
Bu
gece
tutmayın
ateşi
Не
сдерживайте
огонь
этой
ночью
Yanacak
biraz
daha
Пусть
горит
еще
немного
Biraz
daha
cehennem
olsun
hayat
Пусть
жизнь
станет
еще
немного
адом
Kurtulurum
sabaha
Я
избавлюсь
от
этого
к
утру
Bu
gece
tutmayın
beni
Не
сдерживайте
меня
этой
ночью
Denizlere
akarım
belki
Может
быть,
я
утеку
в
море
Ağlarım
haykıra
haykıra
Буду
рыдать,
кричать,
кричать
Gönderirim
sulara
Отправлю
свою
боль
водам
Bu
gece
tutmayın
beni
Не
сдерживайте
меня
этой
ночью
Gözlerimde
kanlar
olsun
Пусть
в
моих
глазах
будет
кровь
Hiç
kimse
silmesin
gözyaşımı
Пусть
никто
не
вытирает
мои
слезы
Bana
ders
olsun
Пусть
это
будет
мне
уроком
Bu
gece
acısın
canım
Пусть
этой
ночью
болит
моя
душа
Bi'
daha
acımasın
Чтобы
больше
не
болела
Bunu
bana
yaşatan
her
gece
Пусть
каждая
ночь,
что
причинила
мне
это
Böyle
kahrolsun,
of
Будет
так
же
проклята,
ох
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-of
О-о-о-о-о-о-ох
Bi'
daha
mümkün
değil
sevdan
Твоя
любовь
больше
невозможна
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-of
О-о-о-о-о-о-ох
Gölgesi
geçmesin
yanımdan
Пусть
даже
тень
твоя
не
приближается
ко
мне
Sahiden
doğruymuş
söylenenler
de
На
самом
деле,
все,
что
говорили,
правда
Bir
defa
çıkmamış
adım
ağzından
Ни
разу
мое
имя
не
сорвалось
с
твоих
губ
Sahiden
bi'
hiçmişim
nazarında
На
самом
деле,
я
был
никем
в
твоих
глазах
Öylesine
geçmiş
zaman
Время
прошло
просто
так
Bu
gece
tutmayın
ateşi
Не
сдерживайте
огонь
этой
ночью
Yanacak
biraz
daha
Пусть
горит
еще
немного
Biraz
daha
cehennem
olsun
hayat
Пусть
жизнь
станет
еще
немного
адом
Kurtulurum
sabaha
Я
избавлюсь
от
этого
к
утру
Bu
gece
tutmayın
beni
Не
сдерживайте
меня
этой
ночью
Denizlere
akarım
belki
Может
быть,
я
утеку
в
море
Ağlarım
haykıra
haykıra
Буду
рыдать,
кричать,
кричать
Gönderirim
sulara
Отправлю
свою
боль
водам
Bu
gece
tutmayın
beni
Не
сдерживайте
меня
этой
ночью
Gözlerimde
kanlar
olsun
Пусть
в
моих
глазах
будет
кровь
Hiç
kimse
silmesin
gözyaşımı
Пусть
никто
не
вытирает
мои
слезы
Bana
ders
olsun
Пусть
это
будет
мне
уроком
Bu
gece
acısın
canım
Пусть
этой
ночью
болит
моя
душа
Bi'
daha
acımasın
Чтобы
больше
не
болела
Bunu
bana
yaşatan
her
gece
Пусть
каждая
ночь,
что
причинила
мне
это
Böyle
kahrolsun
Будет
так
же
проклята
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buray
Album
Sahiden
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.