Paroles et traduction Buray - Sen Sevda Mısın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umut
yok
bir
ışık
yok
gözlerinde
В
твоих
глазах
нет
надежды,
нет
света
Ben
hala
bekleyenim
olsun
Я
все
еще
жду.
Будь
как
будет
Ateş
yok
sıcaklık
yok
ellerinde
В
твоих
руках
нет
огня,
нет
тепла
Ben
yanarım
aşkın
sağ
olsun
Я
горю,
благодаря
твоей
любви
Sen
kapımı
çal
ansızın
gir
içeri
Ты
стучащая
в
мои
двери,
моя
ноющая
боль,войди
внутрь
Her
zaman
başımın
üstünde
senin
yerin
Ты
всегда
для
меня
желанный
гость
Dilim
tutulur
sözcükler
uçarsa
aklımdan
Я
лишают
дара
речи,если
слова
вылетают
из
моей
головы
Benim
güzel
misafirim
sen
hep
hoşgeldin
Мой
прекрасный
гость,
тебе
всегда
добро
пожаловать
Sen
sevda
mısın
yoksa
yalan
dolan
Ты
любовь
или
обман?
Püsküllü
belam
olup
derde
salan
Моя
надоедливая
боль,
приносящий
мне
неприятности
Var
bir
yaşanmamışlık
sanki
özünde
Как
будто
внутри
тебя
нет
жизненного
опыта
Benim
içimde
uhde
kalan
Это
ложится
камнем
на
мою
душу
Sen
sevda
mısın
yoksa
yalan
dolan
Ты
любовь
или
обман?
Püsküllü
belam
olup
derde
salan
Моя
надоедливая
боль,
приносящий
мне
неприятности
Var
bir
yaşanmamışlık
sanki
özünde
Как
будто
внутри
тебя
нет
жизненного
опыта
Benim
içimde
uhde
kalan
Это
ложится
камнем
на
мою
душу
Sen
sevda
mısın
yoksa
yalan
dolan
Ты
любовь
или
обман?
Püsküllü
belam
olup
derde
salan
Моя
надоедливая
боль,
приносящий
мне
неприятности
Var
bir
yaşanmamışlık
sanki
özünde
Как
будто
внутри
тебя
нет
жизненного
опыта
Benim
içimde
uhde
kalan
Это
ложится
камнем
на
мою
душу
Sen
kapımı
çal
ansızın
gir
içeri
Ты
стучащая
в
мои
двери,
моя
ноющая
боль,войди
внутрь
Her
zaman
başımın
üstünde
senin
yerin
Ты
всегда
для
меня
желанный
гость
Dilim
tutulur
sözcükler
uçarsa
aklımdan
Я
лишают
дара
речи,если
слова
вылетают
из
моей
головы
Benim
güzel
misafirim
sen
hep
hoşgeldin
Мой
прекрасный
гость,
тебе
всегда
добро
пожаловать
Sen
sevda
mısın
yoksa
yalan
dolan
Ты
любовь
или
обман?
Püsküllü
belam
olup
derde
salan
Моя
надоедливая
боль,
приносящий
мне
неприятности
Var
bir
yaşanmamışlık
sanki
özünde
Как
будто
внутри
тебя
нет
жизненного
опыта
Benim
içimde
uhde
kalan
Это
ложится
камнем
на
мою
душу
Sen
sevda
mısın
yoksa
yalan
dolan
Ты
любовь
или
обман?
Püsküllü
belam
olup
derde
salan
Моя
надоедливая
боль,
приносящий
мне
неприятности
Var
bir
yaşanmamışlık
sanki
özünde
Как
будто
внутри
тебя
нет
жизненного
опыта
Benim
içimde
uhde
kalan
Это
ложится
камнем
на
мою
душу
Biriktirdiğim
aşkları
hiçe
sayan
Я
спас
любовь
все
бросив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gözde Ançel, Buray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.