Buray - İNCİ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buray - İNCİ




İNCİ
PEARL
Tek başıma içtim kahvemi
I drank my coffee alone
Yudum yudum aktı özlemin
Sip by sip, my longing flowed
Akasyalar da ardından derin uykuya
The acacias, too, fell into a deep sleep
Daldı, güz oldu hayallerim
And my dreams turned to autumn
Her fotoğrafın kasırga
Every photo is a hurricane
Bakışların yel değirmeni
Your gaze, a windmill
Döner durur, sarar yine ta en başına
Spinning, it wraps me back to the very beginning
Sanki bi'kaç asır öncesi
As if it were centuries ago
Saçak saçak buz dökülür hatıralara
Ice shards fall onto memories
Deler geçer, gecem zemheri
Piercing through, my night is freezing
Ah, akıyor, akıyor
Ah, it flows, it flows
Hayat yine böyle aldırmadan
Life carries on, indifferent as always
Gün sayıyor, sayıyor dualarım
My prayers count the days, they count
Usanmadan, hiç yorulmadan
Tirelessly, without ever getting weary
Sen benim olmazımsın, ah
You are my impossible one, ah
Elimden gelmezimsin, ah
You are my unattainable one, ah
Tünel tünel açsam yine kapı duvar
Even if I dug tunnels, I'd still hit a wall
Her sokak çıkmazımsın, ah
Every street is a dead end with you, ah
Tünel tünel açsam yine kapı duvar
Even if I dug tunnels, I'd still hit a wall
Her sokak çıkmazımsın, ah
Every street is a dead end with you, ah
Sedef sedef sıcak kumlara
Into pearly white, hot sands
Dalıp dalıp karanlıklara
Diving, diving into darkness
İnci olup en zifirî okyanuslara
Becoming a pearl in the deepest, darkest oceans
Kabuğundan çıkmazımsın, ah
You won't come out of your shell, ah
İnci olup en zifirî okyanuslara
Becoming a pearl in the deepest, darkest oceans
Kabuğundan çıkmazımsın, ah
You won't come out of your shell, ah
Ah, akıyor, akıyor
Ah, it flows, it flows
Hayat yine böyle aldırmadan
Life carries on, indifferent as always
Gün sayıyor, sayıyor dualarım
My prayers count the days, they count
Usanmadan, hiç yorulmadan
Tirelessly, without ever getting weary
Sen benim olmazımsın, ah
You are my impossible one, ah
Yerine konmazımsın, ah
You are my irreplaceable one, ah
Tünel tünel açsam yine kapı duvar
Even if I dug tunnels, I'd still hit a wall
Her sokak çıkmazımsın, ah
Every street is a dead end with you, ah
Sedef sedef sıcak kumlara
Into pearly white, hot sands
Dalıp dalıp karanlıklara
Diving, diving into darkness
İnci olup en zifirî okyanuslara
Becoming a pearl in the deepest, darkest oceans
Kabuğundan çıkmazımsın, ah
You won't come out of your shell, ah
İnci olup en zifirî okyanuslara
Becoming a pearl in the deepest, darkest oceans
Kabuğundan çıkmazımsın, ah
You won't come out of your shell, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.