Burcu Güneş - Benim Yolum - traduction des paroles en allemand

Benim Yolum - Burcu Güneştraduction en allemand




Benim Yolum
Mein Weg
Şu hayatta senden başka
Wen außer dir habe ich in diesem Leben,
Kimim var, neyim var?
was habe ich schon?
Herkes gibi benim de bir yolum var, sonum var ama
Wie jeder andere habe auch ich meinen Weg, mein Ende, aber
Dünya döndükçe kalbim senin için atar
solange sich die Welt dreht, schlägt mein Herz für dich.
Ne mutlu, buldum seni, yaşadım doya doya
Wie glücklich ich bin, dich gefunden zu haben, ich habe es in vollen Zügen genossen.
Tadım yok bittiğinden beri, eksiğim ama
Ich habe keinen Geschmack mehr, seit es vorbei ist, mir fehlt etwas, aber
İnan, hiç pişman değilim, düşman değilim
glaube mir, ich bereue es nicht, ich bin kein Feind,
Olmuyorsa zorlayamam
wenn es nicht geht, kann ich es nicht erzwingen.
Ben hep sevdim seni kocaman bir aşkla
Ich habe dich immer mit einer riesengroßen Liebe geliebt.
Gözüm gözünü gördüğünden beri kör kara
Seit meine Augen deine Augen gesehen haben, bin ich blind vor Liebe.
Sen en sakındığım, tek yakıldığım
Du bist mein Ein und Alles, das Einzige, wofür ich brenne,
Yangınımsın, unutamam
mein Feuer, ich kann dich nicht vergessen.
Elim, kolum, yerim, yurdum
Meine Hand, mein Arm, mein Ort, meine Heimat,
Doyamadım toprağına
ich konnte mich an deiner Erde nicht sattsehen.
Az biraz döküldü diye
Weil ein wenig davon abgefallen ist,
Kıyamadım yaprağına şimdi
konnte ich mich nicht von deinem Blatt trennen.
Her gün doğan bu güneş senin için batar
Diese Sonne, die jeden Tag aufgeht, geht für dich unter.
Ne mutlu, buldum seni, yaşadım doya doya
Wie glücklich ich bin, dich gefunden zu haben, ich habe es in vollen Zügen genossen.
Tadım yok bittiğinden beri, eksiğim ama
Ich habe keinen Geschmack mehr, seit es vorbei ist, mir fehlt etwas, aber
İnan, hiç pişman değilim, düşman değilim
glaube mir, ich bereue es nicht, ich bin kein Feind,
Olmuyorsa zorlayamam
wenn es nicht geht, kann ich es nicht erzwingen.
Ben hep sevdim seni kocaman bir aşkla
Ich habe dich immer mit einer riesengroßen Liebe geliebt.
Gözüm gözünü gördüğünden beri kör kara
Seit meine Augen deine Augen gesehen haben, bin ich blind vor Liebe.
Sen en sakındığım, tek yakıldığım
Du bist mein Ein und Alles, das Einzige, wofür ich brenne,
Yangınımsın, unutamam
mein Feuer, ich kann dich nicht vergessen.
Şu hayatta senden başka
Wen außer dir habe ich in diesem Leben,
Kimim var, neyim var?
was habe ich schon?
Herkes gibi benim de bir yolum var, sonum var ama
Wie jeder andere habe auch ich meinen Weg, mein Ende, aber
Dünya döndükçe kalbim senin için atar
solange sich die Welt dreht, schlägt mein Herz für dich.





Writer(s): Onur Mete, Zuhal Karadeniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.