Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
hayatta
senden
başka
Wen
außer
dir
habe
ich
in
diesem
Leben,
Kimim
var,
neyim
var?
was
habe
ich
schon?
Herkes
gibi
benim
de
bir
yolum
var,
sonum
var
ama
Wie
jeder
andere
habe
auch
ich
meinen
Weg,
mein
Ende,
aber
Dünya
döndükçe
kalbim
senin
için
atar
solange
sich
die
Welt
dreht,
schlägt
mein
Herz
für
dich.
Ne
mutlu,
buldum
seni,
yaşadım
doya
doya
Wie
glücklich
ich
bin,
dich
gefunden
zu
haben,
ich
habe
es
in
vollen
Zügen
genossen.
Tadım
yok
bittiğinden
beri,
eksiğim
ama
Ich
habe
keinen
Geschmack
mehr,
seit
es
vorbei
ist,
mir
fehlt
etwas,
aber
İnan,
hiç
pişman
değilim,
düşman
değilim
glaube
mir,
ich
bereue
es
nicht,
ich
bin
kein
Feind,
Olmuyorsa
zorlayamam
wenn
es
nicht
geht,
kann
ich
es
nicht
erzwingen.
Ben
hep
sevdim
seni
kocaman
bir
aşkla
Ich
habe
dich
immer
mit
einer
riesengroßen
Liebe
geliebt.
Gözüm
gözünü
gördüğünden
beri
kör
kara
Seit
meine
Augen
deine
Augen
gesehen
haben,
bin
ich
blind
vor
Liebe.
Sen
en
sakındığım,
tek
yakıldığım
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
das
Einzige,
wofür
ich
brenne,
Yangınımsın,
unutamam
mein
Feuer,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Elim,
kolum,
yerim,
yurdum
Meine
Hand,
mein
Arm,
mein
Ort,
meine
Heimat,
Doyamadım
toprağına
ich
konnte
mich
an
deiner
Erde
nicht
sattsehen.
Az
biraz
döküldü
diye
Weil
ein
wenig
davon
abgefallen
ist,
Kıyamadım
yaprağına
şimdi
konnte
ich
mich
nicht
von
deinem
Blatt
trennen.
Her
gün
doğan
bu
güneş
senin
için
batar
Diese
Sonne,
die
jeden
Tag
aufgeht,
geht
für
dich
unter.
Ne
mutlu,
buldum
seni,
yaşadım
doya
doya
Wie
glücklich
ich
bin,
dich
gefunden
zu
haben,
ich
habe
es
in
vollen
Zügen
genossen.
Tadım
yok
bittiğinden
beri,
eksiğim
ama
Ich
habe
keinen
Geschmack
mehr,
seit
es
vorbei
ist,
mir
fehlt
etwas,
aber
İnan,
hiç
pişman
değilim,
düşman
değilim
glaube
mir,
ich
bereue
es
nicht,
ich
bin
kein
Feind,
Olmuyorsa
zorlayamam
wenn
es
nicht
geht,
kann
ich
es
nicht
erzwingen.
Ben
hep
sevdim
seni
kocaman
bir
aşkla
Ich
habe
dich
immer
mit
einer
riesengroßen
Liebe
geliebt.
Gözüm
gözünü
gördüğünden
beri
kör
kara
Seit
meine
Augen
deine
Augen
gesehen
haben,
bin
ich
blind
vor
Liebe.
Sen
en
sakındığım,
tek
yakıldığım
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
das
Einzige,
wofür
ich
brenne,
Yangınımsın,
unutamam
mein
Feuer,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Şu
hayatta
senden
başka
Wen
außer
dir
habe
ich
in
diesem
Leben,
Kimim
var,
neyim
var?
was
habe
ich
schon?
Herkes
gibi
benim
de
bir
yolum
var,
sonum
var
ama
Wie
jeder
andere
habe
auch
ich
meinen
Weg,
mein
Ende,
aber
Dünya
döndükçe
kalbim
senin
için
atar
solange
sich
die
Welt
dreht,
schlägt
mein
Herz
für
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Mete, Zuhal Karadeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.