Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
hayatta
senden
başka
In
this
life,
besides
you
Kimim
var,
neyim
var?
Who
do
I
have,
what
do
I
have?
Herkes
gibi
benim
de
bir
yolum
var,
sonum
var
ama
Like
everyone
else,
I
have
a
path,
an
end,
but
Dünya
döndükçe
kalbim
senin
için
atar
As
long
as
the
world
turns,
my
heart
beats
for
you
Ne
mutlu,
buldum
seni,
yaşadım
doya
doya
How
happy
I
am,
I
found
you,
I
lived
to
the
fullest
Tadım
yok
bittiğinden
beri,
eksiğim
ama
I
haven't
felt
whole
since
it
ended,
I'm
incomplete,
but
İnan,
hiç
pişman
değilim,
düşman
değilim
Believe
me,
I
don't
regret
it,
I'm
not
your
enemy
Olmuyorsa
zorlayamam
If
it's
not
meant
to
be,
I
can't
force
it
Ben
hep
sevdim
seni
kocaman
bir
aşkla
I
always
loved
you
with
an
immense
love
Gözüm
gözünü
gördüğünden
beri
kör
kara
Since
my
eyes
saw
yours,
everything
else
has
been
dark
Sen
en
sakındığım,
tek
yakıldığım
You
are
the
one
I
protected
most,
the
only
fire
I
was
burned
by
Yangınımsın,
unutamam
You
are
my
inferno,
I
can't
forget
you
Elim,
kolum,
yerim,
yurdum
My
hand,
my
arm,
my
place,
my
home
Doyamadım
toprağına
I
couldn't
get
enough
of
your
land
Az
biraz
döküldü
diye
Just
because
a
little
bit
has
withered
Kıyamadım
yaprağına
şimdi
I
couldn't
bear
to
harm
your
leaf,
now
Her
gün
doğan
bu
güneş
senin
için
batar
This
sun
that
rises
every
day
sets
for
you
Ne
mutlu,
buldum
seni,
yaşadım
doya
doya
How
happy
I
am,
I
found
you,
I
lived
to
the
fullest
Tadım
yok
bittiğinden
beri,
eksiğim
ama
I
haven't
felt
whole
since
it
ended,
I'm
incomplete,
but
İnan,
hiç
pişman
değilim,
düşman
değilim
Believe
me,
I
don't
regret
it,
I'm
not
your
enemy
Olmuyorsa
zorlayamam
If
it's
not
meant
to
be,
I
can't
force
it
Ben
hep
sevdim
seni
kocaman
bir
aşkla
I
always
loved
you
with
an
immense
love
Gözüm
gözünü
gördüğünden
beri
kör
kara
Since
my
eyes
saw
yours,
everything
else
has
been
dark
Sen
en
sakındığım,
tek
yakıldığım
You
are
the
one
I
protected
most,
the
only
fire
I
was
burned
by
Yangınımsın,
unutamam
You
are
my
inferno,
I
can't
forget
you
Şu
hayatta
senden
başka
In
this
life,
besides
you
Kimim
var,
neyim
var?
Who
do
I
have,
what
do
I
have?
Herkes
gibi
benim
de
bir
yolum
var,
sonum
var
ama
Like
everyone
else,
I
have
a
path,
an
end,
but
Dünya
döndükçe
kalbim
senin
için
atar
As
long
as
the
world
turns,
my
heart
beats
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Mete, Zuhal Karadeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.