Burcu Güneş - Birliğe Ulaş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burcu Güneş - Birliğe Ulaş




Birliğe Ulaş
Reach for Unity
Beri gel daha beri, daha beri
Come closer, closer
Bu yol vuruculuk nereye dek böyle?
How long will this tyranny last?
Bu hır gür, bu savaş nereye dek?
How long will this tumult and war continue?
Sen bensin işte, ben senim işte
You are me, I am you
Ne diye bu direnme böyle, ne diye?
Why all this resistance? Why?
Ne diye aydınlıktan kaçar, aydınlık ne diye?
Why shy away from the light? Why the light?
Topumuz bir tek olgun kişiyiz bir tek
We are all one mature person
Ne diye böyle şaşı olmuşuz, ne diye?
Why are we so confused? Why?
Zengin yoksulu hor görür, ne diye?
Why does the rich look down on the poor? Why?
Sağ soluna yan bakar, ne diye?
Why look sideways at the left and right?
İkisi de senin elin, ikisi de
Both are your hands, both
Peki kutlu ne, kutsuz ne?
Blessed or cursed? What's the difference?
Topumuz bir tek inciyiz, bir tek
We are all one pearl, one
Başımız da tek, aklımız da tek
Our head and our mind are one
Ne diye iki görür olup kalmışız iki büklüm
Why have we become two and hunched over?
Gök kubbenin altında ne diye?
Under the celestial dome, why?
Sen habire gevele dur bakalım
You keep mumbling
Habire "Usul boylu birlik çam ağacı" de
You keep saying, "A stately fir tree of moderation."
Sonu nereye varır bunun, nereye?
Where does this lead? Where?
Şu beş duyudan, altı yönden
From these five senses, six directions
Varını yoğunu birliğe çek, birliğe
Withdraw everything into unity, into unity
Kendine gel, benlikten çık, uzak dur
Come to yourself, abandon selfhood
İnsanlara karıl insanlara, insanlarla bir ol
Mingle with people, become one with people
İnsanlarla bir oldun mu bir madensin, bir ulu deniz
If you become one with people, you are a mine, a vast sea
Kendinde kaldın bir damlasın, bir dane
If you remain alone, you are a drop, a grain
Erkek arslan dilediğini yapar
The male lion does as it pleases
Köpek köpekliğini ede durur
The dog remains a dog
Tertemiz can canlığını işler
The pure spirit fulfills its spiritual purpose
Beden de bedenliğini yapar, bedenliğini
The body also fulfills its physical purpose
Ama sen canı da bir bil, bedeni de
But you must also know the spirit and the body
Yanlız sayı da çoktur onlar alabildiğine
Unities are also plentiful
Hani bademler gibi, bademler gibi
Like almonds, like almonds
Ama hepsindeki yağ bir
But the oil in all is one
Dünyada nice diller var, nice diller
There are many languages in the world, many
Ama hepsinde anlam bir
But the meaning in all is one
Sen kapları, testileri hele bir kır
Break the pots and jars
Sular nasıl bir yol tutar gider
How the water finds its way
Hele birliğe ulaş hır gürü, savaşı bırak
Reach for unity, abandon tumult and war
Can nasıl koşar, bunu canlara iletir
How the spirit runs, it imparts this to the spirits





Writer(s): Burcu Güneş, Mevlana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.