Burcu Güneş - Kör Kuyular - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burcu Güneş - Kör Kuyular




Kör Kuyular
Глубокие колодцы
Seni nasıl atayım bu kalpten?
Как мне вырвать тебя из сердца?
Nasıl sağ çıkayım bu harpten?
Как мне выжить в этой битве?
Her şeyi yalan eden bu dertten
От этой боли, отрицающей всё,
Nasıl kurtulayım?
Как мне избавиться?
Ömrüm, özüm, iki gözüm sel
Моя жизнь, моя душа, мои глаза полны слёз,
Yandım, bittim hasretinden
Я сгораю, я погибаю от тоски по тебе,
Artık yeter, hadi dön gel
Довольно уже, вернись,
N'olur, n'olur, n'olur
Прошу, прошу, прошу.
Beni kör kuyularda bırakma
Не оставляй меня в глубоких колодцах,
Kurtulan yok, anla be, anla
Из них нет спасения, пойми же, пойми,
Beni burda bu hâlde bırakma
Не оставляй меня здесь в таком состоянии,
Bırakma, bırakma, bırakma, bırakma
Не оставляй, не оставляй, не оставляй, не оставляй.
Kör kuyularda bırakma
Не оставляй меня в глубоких колодцах,
Kurtulan yok, anla be, anla
Из них нет спасения, пойми же, пойми,
Beni burda bu hâlde bırakma
Не оставляй меня здесь в таком состоянии,
Bırakma, bırakma, bırakma, bırakma
Не оставляй, не оставляй, не оставляй, не оставляй.
Seni nasıl atayım bu kalpten?
Как мне вырвать тебя из сердца?
Nasıl sağ çıkayım bu harpten?
Как мне выжить в этой битве?
Her şeyi yalan eden bu dertten
От этой боли, отрицающей всё,
Nasıl kurtulayım?
Как мне избавиться?
Ömrüm, özüm, iki gözüm sel
Моя жизнь, моя душа, мои глаза полны слёз,
Yandım, bittim hasretinden
Я сгораю, я погибаю от тоски по тебе,
Artık yeter, hadi dön gel
Довольно уже, вернись,
N'olur, n'olur, n'olur
Прошу, прошу, прошу.
Beni kör kuyularda bırakma
Не оставляй меня в глубоких колодцах,
Kurtulan yok, anla be, anla
Из них нет спасения, пойми же, пойми,
Beni burda bu hâlde bırakma
Не оставляй меня здесь в таком состоянии,
Bırakma, bırakma, bırakma, bırakma
Не оставляй, не оставляй, не оставляй, не оставляй.
Kör kuyularda bırakma
Не оставляй меня в глубоких колодцах,
Kurtulan yok, anla be, anla
Из них нет спасения, пойми же, пойми,
Beni burda bu hâlde bırakma
Не оставляй меня здесь в таком состоянии,
Bırakma, bırakma, bırakma, bırakma
Не оставляй, не оставляй, не оставляй, не оставляй.
Beni kör kuyularda bırakma
Не оставляй меня в глубоких колодцах,
Kurtulan yok, anla be, anla
Из них нет спасения, пойми же, пойми,
Burda bu hâlde bırakma
Здесь, в таком состоянии, не оставляй,
Bırakma, bırakma, bırakma
Не оставляй, не оставляй, не оставляй.
Kör kuyularda bırakma
Не оставляй меня в глубоких колодцах,
Kurtulan yok, anla be, anla
Из них нет спасения, пойми же, пойми,
Burda bu hâlde bırakma
Здесь, в таком состоянии, не оставляй,
Bırakma, bırakma, bırakma, bırakma
Не оставляй, не оставляй, не оставляй, не оставляй.





Writer(s): Okan Aki, Burak Konyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.