Paroles et traduction Burcu Güneş - Sen ve Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek
istediğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Tek
isteğim
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– ты
и
я
Tek
isteğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Umrumda
değil,
vazgeçemem
Мне
всё
равно,
я
не
могу
сдаться
Her
kusurunu
ezberledim
Я
запомнила
каждый
твой
недостаток
Hiçbir
anımızı
mahvetmeden
Не
разрушив
ни
одного
нашего
воспоминания
Tek
isteğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Umrumda
değil,
sabredemem
Мне
всё
равно,
я
не
могу
ждать
Her
kusurunu
ezberledim
Я
запомнила
каждый
твой
недостаток
Hiçbir
anımızı
mahvetmeden
Не
разрушив
ни
одного
нашего
воспоминания
Her
gülüşün
bir
anı
demekmiş
Каждая
твоя
улыбка,
оказывается,
– воспоминание
Gidince
net
anladım
Я
ясно
поняла
это,
когда
ты
ушёл
Yavrum
sen
gözyaşım
gibiydin
Любимый,
ты
был
как
мои
слёзы
Ceketime
damladın
Капающие
на
моё
пальто
Her
yaramda
onun
adı
yazar
На
каждой
моей
ране
написано
твоё
имя
Ama
bu
kaç
oldu,
saymadım
Но
сколько
раз
это
было,
я
не
считала
Herkese
ne
kadar
fazlasın
da
Насколько
ты
значишь
для
всех
остальных,
Niye
bana
kalmadın?
Почему
ты
не
остался
со
мной?
Tek
isteğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Umrumda
değil,
sabredemem
Мне
всё
равно,
я
не
могу
ждать
Her
kusurunu
ezberledim
Я
запомнила
каждый
твой
недостаток
Hiçbir
anımızı
mahvetmeden
Не
разрушив
ни
одного
нашего
воспоминания
Tek
istediğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Tek
isteğim
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– ты
и
я
Beni
ona
değil,
yıldızlara
sor
Спроси
не
его,
а
звёзды
обо
мне
Resmine
bakmak
yine
bana
zor
Мне
всё
ещё
тяжело
смотреть
на
твоё
фото
Dallarımızı
kırdılar
da
Они
сломали
наши
ветви,
Bu
çocuk
hâlâ
deli
fırtına
Но
это
дитя
всё
ещё
– безумный
ураган
Sen
beni
ne
güzel
severdin
Как
же
красиво
ты
меня
любил
Şimdiyse
bak
üşür
tenim
А
теперь,
смотри,
моя
кожа
стынет
Kaderin
üzerine
gitmezdim
Я
бы
не
шла
против
судьбы,
Ama
sen
de
öyle
güzel
bitmedin
Но
и
ты
так
красиво
не
закончил
Tek
isteğim
sadece
sen
ve
bendi
Всё,
чего
я
хотела
– это
только
ты
и
я
Umrumda
değil,
vazgeçemem
Мне
всё
равно,
я
не
могу
сдаться
Her
kusurunu
ezberledim
Я
запомнила
каждый
твой
недостаток
Tek
isteğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Umrumda
değil,
vazgeçemem
Мне
всё
равно,
я
не
могу
сдаться
Her
kusurunu
ezberledim
Я
запомнила
каждый
твой
недостаток
Hiçbir
anımızı
mahvetmeden
Не
разрушив
ни
одного
нашего
воспоминания
Tek
isteğim
sadece
sen
ve
ben
Всё,
чего
я
хочу,
– это
только
ты
и
я
Umrumda
değil,
sabredemem
Мне
всё
равно,
я
не
могу
ждать
Her
kusurunu
ezberledim
Я
запомнила
каждый
твой
недостаток
Hiçbir
anımızı
mahvetmeden
Не
разрушив
ни
одного
нашего
воспоминания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Cagin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.