Burcu Güneş feat. KERRO & Mili B - Gülümse - traduction des paroles en allemand

Gülümse - Burcu Güneş traduction en allemand




Gülümse
Lächle
Her şeye inat gülümse
Lächle trotz allem,
Çiçekler açsın yüzünde
lass Blumen auf deinem Gesicht blühen.
Hiç kimse için üzülme
Sei wegen niemandem traurig,
Ya ya ya üzülme
ja, ja, ja, sei nicht traurig.
Her şeye inat gülümse
Lächle trotz allem,
Çiçekler açsın yüzünde
lass Blumen auf deinem Gesicht blühen.
Hiç kimse için üzülme
Sei wegen niemandem traurig,
Ya ya ya üzülme
ja, ja, ja, sei nicht traurig.
Yolun sonunu bilmiyorum
Ich kenne das Ende des Weges nicht,
Sadece kalbimi dinliyorum
ich höre nur auf mein Herz.
Hayatımda huzur istiyorum
Ich will Frieden in meinem Leben,
Gerisi umrumda değil
der Rest ist mir egal.
Kalmanı istesem de git diyorum
Auch wenn ich will, dass du bleibst, sage ich: "Geh",
Seni uzaklardan izliyorum
ich beobachte dich aus der Ferne.
Bizi ayıramazdı hiç bir sorun
Kein Problem hätte uns trennen können,
Ama hiç umrumda değil
aber es ist mir völlig egal.
Yanıma yanaşma (Yanıma yanaşma)
Komm mir nicht zu nahe (Komm mir nicht zu nahe),
Eski ben yok artık bak
ich bin nicht mehr die Alte.
Bütün anıları yak (Bütün anıları yak)
Verbrenne alle Erinnerungen (Verbrenne alle Erinnerungen),
Kül olsun
lass sie zu Asche werden.
İçimde bi' telaş var
Ich habe eine Unruhe in mir,
Bitmez bu savaşlar
diese Kämpfe enden nie.
Orda dur bana yanaşma
Bleib da stehen, komm mir nicht näher,
(Ya ya ya ya ya ya)
(ja, ja, ja, ja, ja, ja).
Her şeye inat gülümse
Lächle trotz allem,
Çiçekler açsın yüzünde
lass Blumen auf deinem Gesicht blühen.
Hiç kimse için üzülme
Sei wegen niemandem traurig,
Ya ya ya üzülme
ja, ja, ja, sei nicht traurig.
Her şeye inat gülümse
Lächle trotz allem,
Çiçekler açsın yüzünde
lass Blumen auf deinem Gesicht blühen.
Hiç kimse için üzülme
Sei wegen niemandem traurig,
Ya ya ya üzülme
ja, ja, ja, sei nicht traurig.
Elimde bi çiçek gibi tuttum bi dilek
Ich hielt einen Wunsch wie eine Blume in meiner Hand,
Gemilere binek uzaklara bi gidek
lass uns auf Schiffe steigen und in die Ferne fahren.
Kaçar sanki bebek ama aşkı ihtimal
Er flieht, als wäre er ein Baby, aber die Liebe ist eine Möglichkeit.
Yalnız değilim asla birileri var
Ich bin niemals allein, da sind immer welche.
Ey
Hey,
Her gün biraz daha derindeyim
jeden Tag bin ich ein bisschen tiefer,
Daha derin ama gerindeyim
tiefer, aber ich recke mich.
Yollardayım sonuç güzel gezin
Ich bin unterwegs, das Ergebnis ist eine schöne Reise,
Onlar ne derlerse bırak desin
lass sie reden, was sie wollen.
Her şeye inat gülümse
Lächle trotz allem,
Çiçekler açsın yüzünde
lass Blumen auf deinem Gesicht blühen.
Hiç kimse için üzülme
Sei wegen niemandem traurig,
Ya ya ya üzülme
ja, ja, ja, sei nicht traurig.
Her şeye inat gülümse
Lächle trotz allem,
Çiçekler açsın yüzünde
lass Blumen auf deinem Gesicht blühen.
Hiç kimse için üzülme
Sei wegen niemandem traurig,
Ya ya ya üzülme
ja, ja, ja, sei nicht traurig.





Writer(s): Kerem Demir, Milad Beheshti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.